Download for Windows Premium
Publiciteit
devienne plus simple

Vertaling van "devienne plus simple" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
it easier
simpler
Notre gouvernement reconnaît depuis un certain temps déjà qu'il faut qu'il devienne plus simple pour les petites et moyennes entreprises du pays de faire affaire avec le gouvernement du Canada.
This government has recognized for some time the need to make it easier for small and medium size businesses to do business with the Government of Canada.
Notre gouvernement verra à ce qu'il devienne plus simple pour les petites et moyennes entreprises du pays de faire affaire avec le gouvernement du Canada.
We as a government will make it easier for small and medium enterprises across Canada to do business with the Government of Canada.
2.7 Le mécanisme de graduation a été conservé mais modifié de telle sorte que son fonctionnement devienne plus simple.
2.7 The graduation mechanism has been retained but has been modified to make it simpler in operation.
Il est donc probable que la demande de visa devienne plus simple dans un futur proche.
It is therefore likely that the visa application will become simpler in the near future.
Pour meilleurs résultats, vous pouvez ouvrir la page ci-dessus de votre appareil pour que le processus devienne plus simple.
For better result, you can open the above page from your device so that the process will become more simpler.
Je souhaite qu'elle devienne plus simple !
I want the world to become an easier place to live!
Il n'y a donc rien à faire pour qu'il devienne plus simple de...
So there's nothing at all to make it easier to
En même temps, il est vrai, important et aussi urgent que les producteurs et les exploitations laitières de rassembler davantage leurs ressources, pour qu'il devienne plus simple pour eux de revendiquer leurs intérêts sur le marché.
At the same time it is right, important and also urgently necessary for milk producers and dairies to pool their resources even more, so that it becomes even easier for them to assert their interests on the market.
Ces dernières années, afin qu'il devienne plus simple de concilier emploi et vie privée, un certain nombre de municipalités ont mis en place des projets qui prévoient des services indépendants du lieu, des heures d'ouverture commodes et des heures de travail aménageables.
In recent years a number of municipalities have implemented projects relating to location-independent services, convenient opening hours and flexible working hours, in order to simplify the combination of employment and private life.
Transformez votre infrastructure informatique pour qu'elle devienne plus simple, plus rapide et plus flexible.
Transform your IT infrastructure to be leaner, faster, and more flexible.
Bien au contraire, les Rebelles de l'outillage sont sans cesse en quête de nouvelles idées pour encore l'améliorer afin que le travail des utilisateurs en devienne plus simple et plus agréable.
On the contrary, the Tool Rebels are always searching for new ideas to improve a tool still further, thus mak-ing jobs carried out by users easier and more pleasant.
« Cette relocalisation s'inscrit dans notre plan de transformation puisqu'elle contribuera à ce que notre institution devienne plus simple et plus efficiente », souligne François Desjardins, président et chef de la direction de la Banque Laurentienne du Canada.
This relocation, as part of our transformation plan, will ensure that our institution will be simpler and more efficient, said François Desjardins, President and Chief Executive Officer at Laurentian Bank of Canada.

Andere resultaten

Parfois il arrive, comme dans cette tenue, que l'écharpe devienne plus qu'un simple accessoire.
Sometimes it happens, like in this outfit, that the scarf becomes more than just an accessory.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor devienne plus simple in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 74272. Exact: 12. Verstreken tijd: 290 ms.