En cas de marchandises manquantes ou détériorées lors du transport, l'acheteur devra formuler toutes les réserves nécessaires sur le bon de commande à réception desdites marchandises.
If damaged during transport or missing goods, the buyer must make all necessary reservations about the order upon receipt of the goods.
Le consommateur devra formuler une telle livraison dans les dix jours ouvrables suivant la date d'envoi de l'avis d'exercice du droit de rétractation.
The consumer must make such delivery within ten working days from the date you sent the notice of exercise of the right of withdrawal.
En cas de produits manquants ou abîmés lors du transport, l'acheteur devra formuler toutes les réserves sur le bon de livraison à réception de ces produits.
In case of missing or damaged goods during the transport, the buyer will have to formulate all the necessary reserves on the purchase order upon receipt of said goods.
En cas de marchandises manquantes ou détériorées lors du transport, l'acheteur devra formuler toutes les réserves nécessaires sur le bon de commande à réception desdites marchandises.
In case of missing or damaged goods during the transport, the buyer will have to formulate all the necessary reserves on the purchase order upon receipt of said goods.
En cas de litige au moment de la réception du colis, le client devra formuler des réserves au transporteur sur le bon du transporteur et éventuellement refuser la livraison.
In the event of a dispute at the time of parcel receipt, the customer shall formulate reservations to the carrier on the carriers dispatch and possibly refuse the delivery.
Les risques du transport sont supportés par le client, qui devra formuler une protestation motivée auprès des services postaux ou auprès du transporteur, dans un délai de trois jours ouvrés à compter de la livraison.
The transport risks shall be borne by the customer, who shall formulate a reasoned claim with the postal services or with the carrier, within three working days of the delivery.
En cas de marchandises manquantes ou détériorées lors du transport, l'acheteur devra formuler toutes les réserves nécessaires sur le bon de livraison à réception desdites marchandises.
If products are lost or damaged during transport, the buyer must make all the necessary reservations on the delivery docket upon receipt of said products.
Le consommateur devra formuler auprès du vendeur, dans un délais raisonnable toute réclamation d'erreur de livraison et/ ou de non-conformité des produits en nature ou en qualité par rapport aux indications figurant sur le bon de commande.
The consumer must make to the seller within a reasonable time any claim of error of delivery and/ or non-compliance of products in kind or in quality compared to entries on the order form.
En cas de marchandises manquantes ou détériorées lors du transport, l'acheteur devra formuler toutes les réserves nécessaires sur le bon de commande à réception desdites marchandises.
In case of missing or deteriorated merchandises during delivery, the buyer must make any reservations necessary on the order form at the reception of the merchandises.
Cela signifie que le MDP devra formuler d'autres règlements et faire un suivi pour s'assurer que les développeurs se conforment à la nouvelle règle.
This means that the CDM will have to formulate further regulations and it will have to follow-up to make sure developers comply with the new rule.
En cas de services estimés manquants ou de réclamations, l'acheteur devra formuler toutes les réserves nécessaires et les transmettre au service client de Captiz.
In the event of services considered missing or of claims, the purchaser will have to formulate every necessary reserves and transmit them to the customer service of Captiz.
Dans ses travaux futurs, la CFPI devra formuler des recommandations sur les mesures à prendre pour parvenir à la parité des sexes dans le régime commun, en particulier aux niveaux élevés.
In its further work the Commission should formulate recommendations on steps to achieve gender balance in the common system, especially at the senior levels.
Le client devra formuler auprès de Malagasy service le jour même de la livraison ou au plus tard le premier jour ouvré suivant la livraison, toute réclamation d'erreur de livraison et/ou de non conformité.
The customer must make to Malagasy service same day delivery or later than the first business day after delivery, any claim s error of delivery and or nonconformity.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.