Examples with "devra harmoniser" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Concernant la collecte de données supplémentaires, l'Office national de statistique devra harmoniser les enquêtes existantes et, dans certains cas, les compléter en y ajoutant certaines données.
The collection of additional data will require further harmonisation of the existing surveys in the SSO and in some cases their supplementing with certain additional data.
À cet effet, la Société devra harmoniser son initiative avec les efforts déployés par le gouvernement et par d'autres intervenants, en vue de s'assurer qu'elle donne les résultats escomptés.
In this respect CBC's initiative must be harmonized with the efforts of government and others, to ensure that it works as intended.
En plus des diverses mesures législatives qu'il a déjà prises ou proposées, le Gouvernement devra harmoniser ses autres lois avec les dispositions du programme de retours.
In addition to the specific legislative steps already taken or proposed, the Government will need to harmonize other legislation with the provisions of the return programme.
Chaque mois compte: le prochain trio présidentiel devra harmoniser plus de 80 actes relatifs à Europol en vue de permettre le passage à son financement sur le budget communautaire.
In this matter, too, every month is significant, as the next trio will have to harmonise over 80 legislative acts related to Europol to ensure financing under the Community budget.
Vous voyez à la diapo 11 la liste des aspects réglementaires que la Table devra harmoniser dans tout le Canada aussitôt que possible.
On slide 11 you can see the list of regulatory areas that require greater alignment across Canada and that should be tackled quickly by the RCT.
La paix, la sécurité et la réduction de la pauvreté demeureront des objectifs prépondérants pour l'Afrique, ce qui signifie que le système des Nations Unies devra harmoniser ses programmes avec plus de cohérence et de détermination.
The overarching goals of peace, security and poverty reduction remain constant for Africa, demanding in parallel a United Nations system response that demonstrates coherence and commitment and that will achieve greater harmonization of its programmes.
À l'ONU, le Comité directeur créé aux termes du programme de réformes du Secrétaire général devra harmoniser les consultations, la programmation, la mobilisation des ressources et les capacités d'intervention.
Within the United Nations, the executive committees created under the Secretary-General's reform programme should become more interactive as concerns these issues so as to foster improved consultations, programming, resource mobilization and action.
À court terme, le nouveau Gouvernement panaméen devra harmoniser cette coopération afin d'exploiter au mieux cet énorme potentiel.
In the short term, the new Panamanian Government intends to coordinate this cooperation in order to take the best possible advantage of a tremendous potential.
Selon nous, s'il administre les impôts du gouvernement fédéral au Québec, le Québec verra son autonomie diminuer, puisqu'il devra harmoniser plusieurs de ses politiques fiscales avec celles de la Loi de l'impôt sur le revenu du Canada.
In our view, if Quebec administers the federal government's taxes in Quebec, it will lose some of its autonomy, since it will have to harmonize many of its tax policies with those of Canada's Income Tax Act.
Andere resultaten
La définition devra être harmonisée avec les objectifs du traité.
The definition must harmonize with the treaty objectives.
Cette approche devra être harmonisée avec les efforts que déploient les États membres.
This approach should be aligned with efforts by Member States.
Le forum devra permettre de mieux harmoniser et coordonner les initiatives des partenaires respectifs.
The Forum should help better harmonise and coordinate initiatives from respective partners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.