Les comités de course devraient donc être attentifs en faisant leurs choix.
Les échelles auxquelles ces processus varient devraient donc être prises en compte.
Des dispositions de procédure devraient donc être instaurées pour corriger une telle situation.
Procedural provisions would therefore need to be introduced to rectify that situation.
Ces aspects devraient donc être spécifiés dans le projet d'articles.
These conditions would therefore have to be spelt out in the draft articles.
Par conséquent, les coûts de la conformité devraient donc être négligeables.
Therefore, associated compliance costs are expected to be negligible.
Les projets d'article devraient donc inclure une disposition relative à cette question.
The draft articles should therefore include a provision dealing with that question.
Les personnes avisées devraient donc se préparer mentalement à leur vie prochaine.
Thoughtful persons should therefore prepare their minds for the life to come.
Les coûts élevés de manutention aux fins d'entreposage devraient donc être évités.
The high cost of handling for storage purposes should therefore be avoided.
Les mots "dès que possible" devraient donc être maintenus.
The phrase "as soon as possible" should therefore be retained.
Ces gens-là devraient donc être au cœur de toute politique urbaine.
These people should therefore be at the heart of any urban policy.
Les politiques devraient donc tenir compte de la situation des familles.
Policies should therefore be made sensitive to the situation of families.
Ils ne devraient donc pas être choqués que cela se produise.
They should therefore not be shocked that this is happening.
Les craintes de récession devraient donc s'apaiser pour l'instant.
There should therefore be no fear of recession for the time being.