Les exportations devraient progresser modestement, permettant une amélioration de la balance commerciale.
Exports are expected to increase moderately, enabling an improvement in the trade balance.
Les revenus budgétaires devraient progresser à un rythme inférieur à celui de la croissance globale de l'économie, en raison de l'incidence des mesures de réduction des impôts.
Budgetary revenues are expected to increase at a rate below that of the overall growth in the economy, reflecting the impact of tax reduction measures.
Je crois que les activités économiques et le développement devraient progresser indépendamment des idées politiques soutenues par un pays.
I believe that economic activities and development should progress irrespective of the political ideas held by a country.
Notre pays reconnaît l'importance de la sécurité alimentaire et considère que les travaux devraient progresser dans ce domaine.
Our country recognizes the importance of food security and considers that work should progress in this area.
Les approvisionnements devraient progresser de 7 % pour totaliser 2,64 Mt.
Total supply is expected to increase by 7% to 2.64 Mt.
La session finale a abordé un certain nombre de questions relatives à la façon dont les négociations devraient progresser afin d'atteindre un aboutissement satisfaisant pour tous.
The final session of the Nantes Seminar addressed a number of issues relevant to how negotiations should progress in order to seek the outcome that we all desire.
Les importations devraient progresser en raison des besoins grandissants de biens d'équipement.
Imports would have to rise because of the growing need for capital goods.
Pour impressionner les recruteurs, ils devraient progresser avec le ballon à chaque match.
To impress the scouts, they should run with the ball in every game.
Les salaires réels devraient progresser cette année encore.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.