We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle devrait expliciter ses relations avec d'autres traités, conventions et protocoles
The convention must explain its relationship with other treaties, conventions and protocols
D'autres vues exprimées étaient que le guide devrait expliciter le champ d'application des dispositions et préciser qu'elles étaient liées à la portée de l'article 7-6 a) ii).
Other views expressed were that the guide should explain the scope of the provisions, and that they were linked to the scope of article 7 (6) (a) (ii).
C'est pourquoi un cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables devrait expliciter la notion implicite de choix du consommateur et énoncer clairement le rôle qui revient au gouvernement dans la « mise en forme » de ce choix.
Hence, a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production should clearly spell out the underlying understanding of consumer choice and what the role of Government in "editing" that choice is.
De même, il apparaît que toute autorisation relative à un centre de transplantation devrait expliciter à quel type de transplantation ledit centre est autorisé.
It is also the Committee's view that when referring to a transplant centre, the authorisation should specify the type of transplant that the centre is authorised to carry out.
le législateur communautaire devrait expliciter dans la réglementation les différents éléments indispensables à un système d'inspection et de sanction efficace,
the Community legislator should specify in the regulations the various elements essential to an effective inspection and sanction system,
Le PNR devrait expliciter davantage la façon dont cet objectif sera atteint.
On a également avancé qu'en l'absence d'une disposition contraignante relative au règlement des différends, la Commission devrait expliciter davantage le concept de « dommage significatif » ou bien purement et simplement supprimer l'adjectif « significatif ».
It was also suggested that in the absence of a binding provision on settlement of disputes the Commission should clarify further the concept of "significant harm" or drop the adjective "significant" altogether.
Il insiste sur le fait que la directive devrait expliciter son caractère "purement déclaratoire" en réservant formellement les questions des régimes dont la nature ou le mode de financement ne permet pas une transposition de la jurisprudence sur l'article 119 en son état actuel.
It calls for an explanation of the Directive's "purely declaratory" nature and for the formal exclusion of schemes the nature or funding of which does not permit a transposition of Community case law based on Article 119 as it stands at present.
L'annexe II devrait expliciter davantage l'exigence relative à la réalisation par les États membres de contrôles afin de vérifier que l'exploitant respecte les normes OACI quant aux limites de temps de vol, aux qualifications minimales requises du personnel navigant et à la formation.
Annex II should spell out more clearly the requirement on the Member States to carry out checks to ensure that the operator is meeting the ICAO standards on flight time limitations, minimum crew qualifications, and training.
La Cour devrait expliciter les obstacles qu'elle rencontre et formuler dans ses rapports futurs des recommandations à l'intention des États auxquelles ceux-ci pourraient donner suite.
The Court should shed light on the obstacles it faces, and in its future reports make recommendations that States will note and follow.
Pour le BSCI, pour que la réponse du défendeur soit élaborée en temps voulu et de manière exhaustive, le Groupe du droit administratif devrait expliciter, en consultation avec la direction, les conditions auxquelles sa réponse doit satisfaire et la contribution attendue d'elle.
In the view of OIOS, in order for the respondent's reply to be prepared in a timely and comprehensive manner, the Administrative Law Unit should clarify with managers the requirements for the reply and the contributions expected from managers.
Comme chacun le sait, nous ne disposons pas encore de l'avis de la Cour de justice, attendu de longue date, qui devrait expliciter l'arrêt du 13 septembre 2005.
As everybody knows, we are still missing the long-awaited opinion of the Court of Justice, which should clarify the judgment of 13 September 2005.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.