Le panthéon de cette religion comprend un dieu créateur et plusieurs esprits secondaires.
The pantheon of this religion includes a creator god and several lesser spirits.
La statue en marbre représentait un dieu au torse lisse, complètement sans poils.
The marble statue depicted a god with a smooth, completely hairless chest.
Merci mon dieu nous avons fini avec tous ces coups et ces baisers.
Thank goodness we're done with all this slapping and kissing.
Mon dieu, regarde l'heure ! Nous devons nous dépêcher maintenant.
My goodness, look at the time! We need to hurry up now.
Pour eux, parler du nom du dieu en dehors des prières constitue un tabou.
For them, saying the god's name outside of prayers is strictly taboo.
Une offrande de bijoux en or scintille devant l'immense statue du dieu guerrier.
An offering of gold jewelry gleams before the immense statue of the war god.
Les croyants allument des cierges pour vénérer le dieu protecteur de leurs familles.
Believers light candles to worship the god who watches over their families.
On voit que l'argent est son dieu à la façon dont il traite les pauvres.
You can tell money is his god by the way he treats poor people.
Les anciens parchemins décrivent comment le dieu adoré protégeait la terre.
The ancient scrolls describe how the worshipped god protected the land.
On suppose que la figurine représentait un dieu protecteur des champs environnants.
It is thought that the figurine depicted a god who protected the surrounding fields.
Il parlait du chef vénéré comme s'il était un dieu culinaire.
He spoke of the extolled chef as if he were a culinary god.
La statue représente un dieu cornu protecteur des forêts et des animaux sauvages.
The statue depicts a horned god who protects the forests and wild animals.
Désespérée de chagrin, elle suppliait n'importe quel dieu d'ressusciter les morts.
Desperate with grief, she begged any god who'd listen to raise the dead.