Examples with "documentent les objets" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour la documentation de référence sur l'API IndexedDB, voyez l'article IndexedDB et ses sous-parties, qui documentent les types d'objets utilisés par IndexedDB.
For the reference documentation on the IndexedDB API, refer back to the main IndexedDB API article and its subpages, which document the types of objects used by IndexedDB.
L'agent Robertson a des notes et des rapports supplémentaires, établis au moment même où se sont produits les faits ou peu de temps après, qui documentent les moindres détails des objets et des lieux fouillés.
He has notes and supplementary reports made at the very time of the events or shortly thereafter, documenting the most minute details of the objects and locations searched.
Des œuvres d'art et des objets culturels documentent les événements marquants de l'histoire de la ville depuis le Moyen Âge jusqu'à aujourd'hui.
The works of art and artefacts housed there recall many of the most important events in the history of Basel from the Middle Ages to the present.
Ces œuvres documentent l'accumulation d'objets dont on s'est débarrassé et de vices qui résonnent avec nos impulsions ordinaires.
These works reference the accumulation of discarded goods and vices that appeal to our common impulses.
Ces enquêtes s'accompagnent de la collecte du patrimoine contemporain, elles rassemblent et documentent des ensembles d'objets tant matériels qu'immatériels, témoins de faits de société.
These surveys include the collection of contemporary heritage items, compiling and documenting series of tangible and intangible objects that bear witness to the evolution of human society.
Il a neuf autres bâtiments - qui sont déjà ouverts au public - remplis à ras bord d'objets qui documentent l'histoire de la Chine contemporaine.
He has nine other buildings - that are already open to the public - filled to the rafters with artifacts documenting contemporary Chinese history.
En particulier, certains objets documentent l'intérêt des Medici et des Lorena dans l'artisanat oriental.
In particular, some objects document the interest of the Medici and Lorraine families towards of the Oriental craft.
La collection Arts décoratifs regroupe quelque 41090 objets qui documentent principalement l'environnement matériel dans lequel les Montréalais, et de façon plus générale les Québécois et les Canadiens, ont vécu depuis les trois derniers siècles.
The Decorative Arts collection consists of some 41,090 objects that primarily document the material environment within which Montrealers, and more broadly Quebecers and Canadians, have lived for the past three centuries.
La collection d'objets d'arts décoratifs du musée est constituée de 38900 objets qui documentent l'environnement matériel dans lequel ont vécu et travaillé les Montréalais, les Québécois et les Canadiens au cours des siècles passés.
The 38,900 objects included in this collection documents the material environment within which Montrealers, Quebeckers and Canadians lived in past centuries.
La collection d'objets d'arts décoratifs du musée est constituée de 38900 objets qui documentent l'environnement matériel dans lequel ont vécu et travaillé les Montréalais, les Québécois et les Canadiens au cours des siècles passés.
The 38,900 objects included in this collection documents the material environment within which Montrealers, Quebeckers and Canadians lived in past centuries.
La production vinicole dans la campagne du Chianti a des origines très lointaines: certains objets étrusques documentent la culture de la vigne déjà à l'époque, mais ce fut à partir de 1404 que fit son entrée en scène le terme Chianti associé au vin.
Wine production in the Chianti countryside goes back to ancient times: some Etruscan finds have shown that grapes were already grown at that time, but Chianti was first associated with wine starting in 1404.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.