Examples with "entreprendra le programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
11 Le concessionnaire entreprendra le programme de fermeture et de remise en état approuvé par le directeur, à l'annulation, l'expiration ou toute autre fin de la présente, sauf si celui-ci l'avise que les ouvrages continueront d'être exploités par une autre personne.
11 The Licensee shall carry out a closure and reclamation program that has been approved by the Director upon cancellation, expiration or other termination of this Licence, except where the Director notifies the Licensee that the works will continue to be operated by another person.
Andere resultaten
Le Programme entreprendra une stratégie de communication visant à renseigner les clients, le cas échéant.
Le Programme entreprendra également ce qui risque de ne pas être fait, voire impossible à faire, aux niveaux régional et national.
The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels.
Conscient des défis qui se posent sur un marché mondial compétitif, le programme entreprendra également certaines activités de formation visant à valoriser les compétences et le profil des travailleurs.
Facing the challenges of a competitive global market, the programme will also initiate selected training activities to upgrade the skills and profiles of the labour force.
Les résultats escomptés viseront aussi à consolider les fondements scientifiques des activités du PNUE de manière à assurer sa crédibilité lorsqu'il entreprendra de fixer le programme pour l'environnement mondial et de développer l'interface science-politique.
The expected accomplishments will also focus on strengthening the scientific basis of UNEP work to enable the organization to ensure credibility as it works towards global environmental agenda-setting and a stronger science-policy interface.
En ce qui concerne les inventaires, le programme entreprendra d'établir la base de données pour la compilation et la comptabilisation et de mettre à l'essai des méthodes pour les ajustements.
With regard to inventories, MIS will be engaged in the development of the compilation and accounting database and the testing of methodologies for adjustments.
Au printemps 2010, le Programme entreprendra un processus d'examen des messages sur la santé pour commencer à traiter les questions qui ont été soulevées par nos intervenants relativement à l'efficacité des messages.
In the spring of 2010, the AQHI Program will embark on a review process of the AQHI health messages to begin to address issues which have been raised over message efficacy by our stakeholders.
En 2019, la Région européenne de l'OMS continuera de mettre l'accent sur la réalisation des objectifs de développement durable, et entreprendra le prochain programme général de travail mondial quinquennal de l'OMS.
In 2019, the WHO European Region will maintain its focus on implementing the Sustainable Development Goals and embarking on WHO's next 5-year global programme of work.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.