We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
and programmes will be
Le financement des projets et programmes sera disponible aux niveaux national, régional et communautaire.
The funding for projects and programmes will be available at national, regional and community levels.
L'application de la directive 2001/42/CE relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement de certains plans et programmes sera analysée lors de l'instruction.
The application of Directive 2001/42/EC relating to the environmental impact assessment of certain plans and programmes will be examined in the course of the appraisal.
On compte que suite à la mise en œuvre complète du progiciel de gestion integré dans le cadre du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, la capacité de l'ONUDI à intégrer des indicateurs de résultats dans ses projets et programmes sera grandement accrue.
It is expected that, following full implementation of the enterprise resource planning system under the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR), the capacity of UNIDO to capture outcome indicators in its projects and programmes will be significantly enhanced.
Le Secrétaire général nommera l'Ombudsman de l'ONU; l'ombudsman des fonds et programmes sera nommé par les chefs de secrétariat des organes concernés.
The Secretary-General will appoint the United Nations Ombudsman; the Ombudsman for funds and programmes will be appointed by the executive heads of those bodies.
L'engagement plus étroit des parties prenantes dans la formulation et la mise en œuvre des politiques, projets et programmes sera un pas en avant qui renforcera l'adhésion aux différentes initiatives et en assurera l'issue efficace et pérenne sur le terrain.
Greater stakeholder engagement in policy formulation, project and programme development as well as actual implementation are steps that will increase ownership and ensure sustainability and effective implementation on the ground.
Faute d'inverser cette tendance, les activités opérationnelles des Nations Unies cesseront de présenter un intérêt pour de nombreux pays en développement et l'existence même des fonds et programmes sera compromise.
If the trend were not reversed, United Nations operational activities would become irrelevant to many developing countries, and the very existence of the funds and programmes might be threatened.
La Commission concède que ces questions demanderont une longue période de réflexion et que la révision de plusieurs lois et programmes sera peut-être nécessaire.
The Commission agrees that these issues would require further consideration and that a revision of several statutes and programs may be necessary.
En outre, la délégation thaïlandaise espère qu'un plan à long terme visant à renforcer les synergies entre le Secrétariat et les fonds et programmes sera présenté.
Beyond that, his delegation hoped to see a long-term plan for strengthening synergies between the Secretariat and funds and programmes.
Chacun de ces projets et programmes sera présenté avec une description de sa structure, de ses résultats et des conclusions qui en ont été tirées.
Each of these will be introduced with a description of their scaffolding, and their results and findings will be discussed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.