Examples with "explicitement dans du code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette méthode est habituellement appelée en interne par le moteur JavaScript et n'est pas utilisée explicitement dans du code.
This method is usually called internally by JavaScript and not explicitly in code.
Cette méthode est généralement appelée en interne par JavaScript et non explicitement dans du code.
This method is usually called internally by JavaScript and not explicitly in code.
Andere resultaten
Contrairement au droit canadien anglais, le droit des grands-parents à l'accès aux enfants québécois est déjà prévu explicitement dans le Code civil du Québec.
Unlike Canadian common law, the access rights of grandparents to Quebec children are already provided for explicitly in Quebec's civil code.
Je pense qu'il faut commencer par reconnaître qu'il s'agit d'une forme de violence, et qu'il faut l'indiquer explicitement dans le Code criminel du Canada.
I think that this is where we are starting, by recognizing this as a form of violence and doing so explicitly in the Criminal Code of Canada.
Dans ce rapport, on définit la délinquance comme l'ensemble des comportements énoncés explicitement dans le Code criminel du Canada, auxquels se livrent des personnes de 12 à 17 ans ou des personnes de 18 ans et plus.
Delinquency, as defined in this report, refers to all behaviours explicitly set out in the Criminal Code of Canada, whether engaged in by individuals aged 12 to 17 or by those 18 years of age and older.
Toutes les garanties prévues pour les travailleurs de moins de 18 ans ont été explicitement précisées dans le Code du travail de 2009.
All labour guarantees for people under 18 years old were explicitly set out in the 2009 Labour Code.
Cela était énoncé explicitement dans la première version du Code pénal, mais a été supprimé par la suite, et le texte du Code qui a été adopté n'en fait pas mention.
This was explicitly stated in the first version of the Penal Code, but was subsequently deleted and the adopted text of the Code is silent on the matter.
L'insertion de ces défenses explicites dans la Partie V.1 du Code assurerait que la recherche légitime effectuée sur des animaux aurait au moins recours aux défenses qui existent actuellement.
The inclusion of these explicit defences in Part V.1 of the Code would ensure that legitimate animal-based research would at least have redress to the defences that currently exist.
Nous rappelons que, en réponse à une question du Groupe spécial, l'OIE a souscrit à cette déclaration et a indiqué qu'en effet, "toutes restrictions recommandées seraient explicitement prévues dans les chapitres du Code terrestre, y compris le chapitre 10.4".
We recall that, in response to a question from the Panel, the OIE agreed with this statement and noted that indeed "any restrictions recommended would be explicitly provided in the Terrestrial Code chapters, including in Chapter 10.4".
Aujourd'hui, certaines provinces et un nombre croissant d'organismes et d'entreprises ont adopté des codes anti-harcèlement ou traitent explicitement du harcèlement dans leurs codes des droits de la personne.
Some provinces and many workplaces now have harassment codes or refer to harassment in their human rights codes.
Selon le juge Nichols, les auteurs du Code civil tenaient pour acquis l'existence des droits du f{oe}tus et n'ont donc pas jugé nécessaire de les reconnaître explicitement dans le Code.
Nichols J.A. stated that the framers of the Civil Code assumed that foetal rights exist and, therefore, found it unnecessary to give such rights explicit recognition in the Code.
Ces mesures ne figuraient pas de manière explicite dans le Code avant sa révision.
These actions were not stipulated explicitly in the past.
Ici, l'on est en présence d'une disposition explicite dans le Code civil, c'est l'art.
Here there is an explicit provision in the Civil Code, namely art.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.