Vertaling van "explosais" in Engels
Sans aucun but, je ne faisais que peindre. J explosais.
There was no objective, I just painted. I exploded.
C'est comme si j'explosais à chaque fois.
vu que t'explosais tout le temps.
Et si je t'explosais la tête ?
Tout au moins je ne les explosais pas lorsque je volais dessus.
Et si je vous explosais la tête tout de suite ?
How about if I just blow your brains out right now?
Littéralement, j'explosais, j'étais tellement influencé par le rap que je l'ai utilisé
I was boosting, so influenced by music I used it
Si je t'explosais la cervelle, qui ça gênerait ?
If I shot you in the head right now, do you think anyone would care?
Sur le prompteur, c'était écrit que je devais parler, sinon j'explosais.
Look, the teleprompter said that if I didn't keep talking, I'd explode.
Lorsque j'étais jeune, j'explosais de colère mais maintenant, je ne suis plus un agresseur.
When I was young I would lash out in anger, but now I am not the aggessor.
et t'explosais le crâne avec...
Et si je t'explosais la tienne ?
How about I blow yours off?
Si je lui explosais la tête,