Vertaling van "extradait" in Engels
Dans le passé, un pays n'extradait pas ses propres ressortissants.
In the past, countries did not extradite their own nationals.
D'une manière générale, dans la sphère internationale, un État n'extradait pas un suspect vers un lieu où il pouvait être soumis à la torture ou à une peine ou un traitement cruel, inhumain ou dégradant.
Generally, in the international arena, States would not extradite to places where individuals might be subject to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Il a été noté qu'un État qui n'extradait pas ses ressortissants adhérait au principe aut dedere aut judicare et qu'il devrait donc engager des poursuites conformément à son droit interne.
It was noted that a State not extraditing its nationals adhered to the principle of aut dedere aut judicare and thus pursued the prosecution of those persons in accordance with its domestic law.
Trump a déclaré aux journalistes qu'il n'extradait pas Gülen mais il a ajouté: «C'est quelque chose que nous ne perdons jamais de vue.»
Trump told reporters that he wasn't extraditing Gülen, but he added: "That is something that we're always looking at."
(NL) Dans le passé, un pays n'extradait pas ses propres ressortissants.
(NL) In the past, countries did not extradite their own nationals.
S'il extradait les suspects, cela indiquerait clairement aux terroristes qu'ils ne sont pas les bienvenus sur son territoire.
Extradition by the Sudan of the suspects would send a clear signal to terrorists that they were not welcome in the Sudan.
De plus, il est possible qu'une peine potentielle dans le pays visé « choque la conscience » à tel point que le gouvernement canadien violerait la justice fondamentale s'il y extradait des personnes, les mettant à risque de quelque chose de choquant.
Moreover, it is possible that a potential punishment in the receiving country "shocks the conscience" to the extent that the Canadian government would breach fundamental justice if they extradited people there, and thus put them at risk of something shocking.
3.2 L'auteur ajoute que si l'État partie l'extradait, il faciliterait et cautionnerait la violation du droit consacré au paragraphe 5 de l'article 14 qu'il affirme avoir déjà subie aux États-Unis.
3.2 The author also claims that the State party, if it extradited him, would abet and adopt the violation of his right under article, 14, paragraph 5, already allegedly suffered in the United States.
La CIA, dans les années 60, extradait ses agents en utilisant le programme "Skyhook" Vous pouvez vous en inspirer.
En 1983, un tribunal allemand refusa la requête néerlandaise de remettre Boere aux autorités de son pays d'origine, sur la base de la nationalité allemande de Boere (l'Allemagne n'extradait alors pas ses ressortissants).
In 1983, a German court refused the Dutch request to hand Boere over to the Dutch authorities on the grounds that Boere might have German citizenship, and Germany, at that time, did not permit extraditing its own nationals.
BUREAU DE SUBSTITUT DU PROCUREUR, JEUDI 14 DÉCEMBRE Et si on l'extradait pour lui faire passer un test sanguin ?
Can't we extradite him and make him take the blood test?