Le bois mal séché devient cassant, il ne plie plus et se fend brutalement.
Poorly dried wood becomes brittle; instead of flexing, it suddenly splits.
Ce boyau artificiel ne supporte pas bien le fumage, il se fend facilement.
This artificial casing doesn't hold up well to smoking; it splits easily.
Sortez le câble de spécimen et vérifiez si la surface fend.
Take out the specimen cable and check whether the surface cracks.
Capturez tous les moments, surtout quand un météore fend le ciel du soir.
Capture all moments, especially when a fireball cuts through the evening sky.
Grâce à ses ailes en flèche, l'avion fend l'air efficacement et rapidement.
With its swept wing, the airplane cuts through the air efficiently and quickly.
Après l'aiguisage, la hache fend le bois beaucoup plus facilement qu'auparavant.
After sharpening, the axe splits wood much more easily than before.
Une craquelure verticale fend la colonne de pierre depuis le sol jusqu'au chapiteau.
A vertical crack splits the stone column from the floor right up to the capital.
Lorsqu'elle avance, la voiture fend l'air sur son passage.
When it advances, the car splits the air on its passage.
La balafre qui lui fend la lèvre donne à son sourire un air légèrement ironique.
The scar splitting his lip gives his smile a slightly ironic look.
Quand la gousse sèche, elle se fend en deux et laisse tomber les petites graines.
When the pod dries out, it splits in two and drops the tiny seeds.
Il tombe en arrière et se fend le crâne.
Wham, he falls back and splits his skull open.
La forme de la quille influence la façon dont le bateau fend l'eau.
The keel's shape influences how the boat cuts through the water.
Un iceberg se fend et crée de nouveaux petits icebergs.
An iceberg splits, creating new, smaller icebergs.