Ils se sont conclus par un défilé militaire commun de toutes les unités participantes, auquel assistaient des hauts commandants des pays participants.
It concluded with a joint military parade with all the participating teams represented, attended by senior commanders from participating countries.
Les deux hauts commandants et quatre commandants de compagnie de grade inférieur de chacun de de ces deux régiments ont été mis en accusation.
The two senior commanders and four low-level company commanders from each battalion were indicted.
Après l'entraînement, certains enfants étaient devenus gardes du corps des hauts commandants du groupe tandis que d'autres étaient partis combattre.
Upon completion of training, some of the children went on to become bodyguards to the group's top commanders while others went into combat.
L'un des plus hauts commandants qui avait été capturé avait sa fille avec lui; elle était à un stade avancé de la grossesse.
One of the top commanders who had been caught had his daughter with him; she was in an advanced stage of pregnancy.
Les deux dirigeants des FADM avaient pris leurs fonctions le 6 avril 1994 en tant que hauts commandants conjoints de la nouvelle armée.
The two leaders of FADM were sworn into office on 6 April 1994 as joint high commanders of the new army.
Le MGK est un conseil à dominance militaire composé de cinq hauts commandants de l'armée, du premier ministre et des ministre de la Défense, de l'Intérieur et des Affaires étrangères.
The MGK is a military-dominated council composed of five high commanders of the Army, prime minister and the ministers of defense, interior and foreign affairs.
En même temps, la CPI se concentre uniquement sur les crimes les plus graves et les crimes perpétrés par de hauts commandants ou responsables, et est en mesure de traiter un petit nombre d'affaires en raison de ses ressources limitées.
Meanwhile, the ICC focuses only on the gravest crimes and crimes perpetrated by senior commanders or officials, and is likely to prosecute a small number of cases given limited resources.
Comme conseillers, nous transférons notre expérience de la guerre aux hauts commandants de l'armée syrienne.
As advisors, we transfer our war experiences to top commanders in the Syrian army.
Que cette réponse fût oui ou non, le fait que deux des plus hauts commandants de l'armée américaine discutaient avec désinvolture d'une guerre avec la Chine est en soi révélateur.
Whether the answer was yes or no, the fact that two of the US military's most senior commanders were casually discussing war with China is revealing in itself.
Le réseau terroriste Al Qaïda qui a attaqué notre pays a encore des chefs, mais un grand nombre de ses hauts commandants ont été éliminés.
The al Qaeda terror network that attacked our country still has leaders - but many of its top commanders have been removed.
D'après des ex-combattants, depuis novembre 2011, les hauts commandants des FDLR ont commencé à partager davantage les recettes économiques avec les soldats.
According to ex-combatants, since November 2011, FDLR senior commanders have begun sharing more economic revenue with lower-ranking soldiers.
Il s'agirait notamment de poursuivre les hauts commandants des FARDC en collaboration avec la cour spécialisée mixte (voir plus haut), si ladite cour venait à être établie par la législation congolaise.
This should include senior commanders of the FARDC in collaboration with the specialized mixed court (see above), should that court be established by Congolese law.
Il a été l'un des hauts commandants historiques des FARC et leur négociateur en chef pendant les pourparlers de paix qui ont duré quatre ans à Cuba.
Márquez isn't a nobody. He was one FARC's historic top commanders and their lead negotiator during the four-yearlong peace talks in Cuba.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.