Il est possible d'envisager les nœuds hypertextuels comme des faits et les liens comme des règles.
It is possible to regard hypertext nodes as facts and links as rules.
Elle se focalise principalement sur e t le mécanisme par lequel les composants et les liens sont reliés pour former des réseaux hypertextuels.
It focuses mainly on the mechanism by which components and links are tied together to form hypertext networks.
Cette étude vise à décrire la manière dont un groupe d'individus répond à des formes multimédia de présentation d'informations dans des environnements hypertextuels.
This study aims to describe the way in which a group of eight individuals responded to multimodal forms of content presentations in hypertextual environments.
Avec les différentes catégories d'OSS (directs, indirects, hypertextuels, métacritiques et parcellaires), ces trois types de réception font partie des outils heuristiques développés dans le but d'expliquer la réception partielle dont a fait l'objet le recueil.
These three types of reception, together with the different categories of OSS (direct, indirect, hypertextual, metacritical and fragmented), are part of heuristic tools developed to explain the partial reception of the pamphlet Total Refusal.
A partir de 1992, le WWW et HTML (conçu vers 1990) sont devenus une réalité, et ont popularisé les documents électroniques hypertextuels sur une immense échelle13.
From 1992 on, the WWW and HTML (devised ca 1990) became a reality, and popularized electronic hypertextual documents to a huge extent13.
102 [Carter 97 p.] gIBIS et EUCLID, (...) systèmes hypertextuels qui supportent le typage des nœuds, supportent également le typage des liens.
[Carter 97 p.] gIBIS and EUCLID, (...) hypertext systems that support typed nodes, also support typed links.
Ils soutinrent que les systèmes hypertextuels souffraient d'un manque de cohérence dû à l'ambiguïté des significations des nœuds et des liens.
They contend that hypertext systems tend to suffer from a lack of coherence due to ambiguity in meanings assigned to nodes and links.
Outre les difficultés d'accessibilité, il y a une différence de capital culturel qui désaffecte la disponibilité des ressources de communication, d'interconnections et liaisons hypertextuels.
In addition to the difficulties of accessibility there is a difference in cultural capital that disables the availability of communications resources, interconnections and hyperlinks.
L'invention d'HTML en 1989 répond aux besoins d'écriture de documents hypertextuels rattachant les ressources Internet aux hyperliens, donnant ainsi naissance aux "pages web". Décision est prise de baser HTML sur SGML.
The invention of HTML in 1989 met the need for writing hypertext documents that allowed internet resources to be connected using hyperlinks, giving rise to the first "webpages." The decision was taken to base HTML on SGML.
Le serveur marchands fonctionne dans un système informatique marchands, lequel comprend également un serveur HTTP (protocole de transfert de documents hypertextuels).
The merchant server executes in a merchant computer system, which also includes an HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) server.
Nous montrons que ce qui est en jeu dans la transposition, c'est la mise en place de parcours hypertextuels à partir de l'interface graphique, parcours que le lecteur doit interpréter et comprendre pour construire sa propre pratique de lecture.
We show that what is important in the transposition is the creation of hypertextual access from the interface, which need to be interpreted in order to build a reading practice.
De plus, l'organisation en modules des contenus, l'indexation des sujets et les marque-pages développent des processus d'apprentissage hypertextuels et multimédias qui permettent d'enrichir et de développer les stratégies métacognitives en favorisant la personnalisation des parcours de formation.
In addition, the modular layout of the contents and the indexing of topics together with bookmarks help the student to develop a hyper-textual and multimedia approach to the learning process.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.