Mon ami photographe a un œil pour capturer des instants très émouvants.
My photographer friend has an eye for capturing deeply moving moments.
Des problèmes techniques ont fait dérailler la présentation quelques instants avant son début.
Technical glitches caused the presentation to founder just moments before it started.
En de pareils instants, la solidarité européenne prend tout son sens.
At times such as these, European solidarity becomes truly meaningful.
Après quelques instants, la tempête a finalement commencé à se calmer.
After a short time, the storm finally began to calm down.
Dans quelques instants, le feu d'artifice s'embrasera à nouveau.
Just a few more moments, and the fireworks will light up again.
Le train s'enfonce dans le tunnel et devient hors de vue en quelques instants.
The train disappears into the tunnel and is out of sight within moments.
La famille a partagé des rires dans les instants précédant son dernier silence.
The family shared laughter in the moments before his deathbed silence.
La démarche intimiste de ce photographe cherche à révéler la douceur des instants familiers.
This photographer's intimate approach seeks to reveal the tenderness of familiar moments.
Il était une fois un horloger qui réparait les instants brisés du temps.
Once upon a time there was a watchmaker who repaired broken moments in time.
Une grosse averse a frappé le village, inondant les petites rues en quelques instants.
A heavy downpour hit the village, flooding the narrow streets in just moments.
Conduire en état d'ivresse peut détruire des vies en quelques instants.
Driving under the influence can ruin lives in just a few moments.
On entendait des chuchotements excités quelques instants avant le lever de rideau.
You could hear excited whispers just moments before the raise of the curtain.
Quelques instants de silence peuvent aider à calmer une foule impatiente.
A few moments of silence can help to still an eager crowd.