Examples with "kprano Testing" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De nombreuses start-up et entreprises innovantes nous ont fait parvenir leur dossier de candidature pour le Tasting & Testing Tour, temps fort des B.I.O.
Many start-ups and innovative companies have sent us their applications for the Tasting & Testing Tour for B.I.O.
Le nombre de place est limité, seuls 20 projets les plus innovants seront sélectionnés pour participer au Tasting & Testing Tour
The number of participants is limited - only the top 20 most innovative projects will be selected to take part in the Tasting & Testing Tour
Les projets ont également participé à la conception et à l'exécution de l'espace d'exposition « Tasting and Testing MED », accessible pendant toute la durée de l'événement, où le public pouvait voir et parfois expérimenter ce que les projets produisent.
Projects also took part in the design and execution of the "Tasting and Testing MED" exhibition area, available during the whole event, where the public could see and sometimes experience what the projects are producing.
Tests packagings, tests produits, tests sensoriels, profitez du Tasting & Testing Tour pour affiner et lancer vos produits sur vos marchés !
Packaging tests, product tests and sensory tests - take advantage of the Tasting & Testing Tour to fine-tune your products and make a greater impact when launching on the organic market!
En parallèle des conférences, des ateliers thématiques et des rendez-vous BtoB, cette manifestation est aussi une occasion exceptionnelle de participer au concours du Tasting & Testing Tour.
In addition to a packed programme of conferences, themed workshops and B2B meetings, the event also gives you the unparalleled chance to take part in our Tasting & Testing contest.
Télécharger le dossier d'inscription Le nombre de place est limité, seuls 20 projets les plus innovants seront sélectionnés pour participer au Tasting & Testing Tour
Please note that there are a limited number of places available for the Tasting & Testing Tour. The top 20 most innovative projects will be selected for showcase.
L'orientation devrait délaisser l'évaluation (testing) au profit de la découverte (tasting) en donnant aux jeunes l'occasion de «goûter» aux différents métiers et aux différentes perspectives de carrière.
Guidance should be redirected from a "testing" to a "tasting" approach, providing young people with an opportunity to get acquainted with different vocational trades and career possibilities.
Les frais de participation au « Tasting & Testing Tour » sont de 250€ HT.
There is a fee of €250 excl. VAT to take part in the Tasting & Testing Tour.
Critères de sélections Jusqu'à 20 projets, pourront être sélectionnés par le Comité de sélection du Tasting and Testing Tour, composé de l'équipe Cluster Bio organisatrice de B.I.O N' Days, selon les critères de sélection suivants
Selection Criteria A maximum of 20 projects will be selected to take part in the Tasting & Testing Tour by the official Selection Committee, which is made up of the Cluster Bio team organising the B.I.O. N'Days event.
Cliquez sur l'adresse de réseau local qui a été créé par le krpano Testing Server
Click on the local network address set up by krpano Testing Server
Il y a deux solutions 'simples' qui vous permettent de visualiser votre visite sur votre ordinateur de façon hors-ligne: Panotour Viewer ou le KrPano Testing Server.
There are two easy solutions at the moment, our offline tour solution that is in development, consider using Panotour Viewer, or by using the KrPano Testing Server.
Lancer la visite en Local Voir cette page pour apprendre comment lancer votre visite sans passer par Panotour: Comment utiliser le KrPano Testing Server
Run your tour locally Learn how to launch your tour locally from your computer without Panotour Here Target Target Area
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.