Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
la source
Elle a tenté d'étouffer la rumeur en confrontant directement la source.
She attempted to squash the rumor by confronting the source directly.
Sous aucun prétexte l'entreprise ne divulguera la source des informations confidentielles.
In no circumstances will the company disclose the source of the confidential information.
Notre équipe a travaillé dur pour dénicher la source du problème.
Our team worked hard to track down the source of the problem.
Une marque déposée identifie la source des biens ou services pour les consommateurs.
A registered trademark identifies the source of goods or services to consumers.
Ils ont examiné attentivement le mécanisme pour identifier la source du problème.
They examined the mechanical closely to identify the source of the problem.
Je dois identifier la source de cette information pour mon rapport.
I need to pin down the source of this information for my report.
Elle a vite appris à identifier la source du problème.
She quickly learned to home in on the source of the problem.
Les campeurs faisaient attention à ne pas couler un bronze près de la source d'eau.
The campers were careful not to take a dump near the water source.
Son amitié s'est avérée être la source de soutien la plus fiable.
Her friendship has proven to be the surest source of support.
La neige fond lentement, alimentant la source à l'approche du printemps.
The snow melts slowly, feeding the headwaters as spring approaches.
Chaque entrée de crédit devrait inclure des détails sur la source des fonds.
Every credit entry should include details about the source of funds.
Dans notre système, le fichier maître est la source principale de données.
In our system, the master file is the primary data source.
Ils doivent éliminer la source du problème avant qu'il ne s'aggrave.
They must root out the source of the problem before it escalates.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor la source in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 93056. Exact: 93056. Verstreken tijd: 673 ms.