Examples with "le code de rendu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cela garantit que chaque extension implémente des fonctionnalités comparables et simplifie le code de rendu au cœur du serveur de rapports.
This ensures that each extension implements comparable functionality and reduces the complexity of the rendering code in the core of the report server.
Une fois qu'un nouveau layout par défaut a été créé, le code de rendu de vue du contrôleur est placé à l'intérieur de celui-ci lorsque la page est affichée.
Once a new default layout has been created, controller-rendered view code is placed inside of the default layout when the page is rendered.
La partie la plus importante est probablement le code de rendu si il n'est pas déjà compatible OpenGL ES 2.0 (WebGL utilise les même fonctions que OpenGL ES).
The biggest part is probably the rendering code if your engine is not already compatible with OpenGL ES 2.0 (WebGL work the same way than OpenGL ES).
De l'autre côté, nous avons déplacé le code de rendu dans du code JavaScript qui s'exécute dans le navigateur, nous n'avons plus d'intérêt à utiliser le moteur de templating de Rails pour construire des pages web.
On the opposite side, as we've moved the render code into browser-based JavaScript, we no longer get much benefit from Rails' templating model for building web pages.
Comme nous l'avions dit la semaine passée, NewChris (ChrisW) est en train de modifier le code de rendu des étages des bâtiments et possède déjà sa propre branche en coulisses.
As mentioned last week NewChris (ChrisW) is making change to the PZ building floor render code, and already has a build of his changes working backstage.
Andere resultaten
Si vous voulez changer entièrement le look de votre application, alors c'est le bon endroit pour commencer, parce que le code de vue de rendu du controller est placé à l'intérieur du layout par défaut quand la page est rendue.
If you want to change the overall look of your application, then this is the right place to start, because controller-rendered view code is placed inside of the default layout when the page is rendered.
Le code de déchiffrage a rendu le message secret clair et facile à lire.
The deciphering code made the secret message clear and easy to read.
Modifiez le code HTML de rendu pour ajouter la liste.
Le code de liaison est rendu anonyme par une procédure de hachage suivi d'un cryptage de variables identifiantes.
The linkage code is rendered anonymous by hashing followed by identifying-variable encryption.
Le code de 2003 a rendu la naturalisation plus facile et supprimé la discrimination sexuelle.
The 2003 law made naturalization easier and removed gender discrimination.
S'ils avaient entièrement confiance dans l'intégrité et la morale des membres du Cabinet pourquoi ciel auraient-ils peur que le code de déontologie soit rendu public?
If they had full confidence in the ethics and integrity of their cabinet members, then what on earth would they have to fear about having a very public code of ethics?
Monsieur le Président, la députée devrait se réjouir à la pensée que le conseiller en éthique est disposé à fournir tous les renseignements nécessaires sur le code de déontologie rendu public à la Chambre des communes en juin 1994.
Mr. Speaker, she should be grateful that the ethics counsellor is willing to give all the information on the conflict of interest rulings made public in this House in June 1994.
Un exemplaire téléchargeable gratuit du Code de déontologie des infirmières et infirmiers, notre ressource sur la pratique la plus demandée et l'accès exclusif à nos modules Le code de déontologie rendu vivant
A free downloadable copy of CNA's Code of Ethics for Registered Nurses, our most popular practice resource, and exclusive access to our "Bringing the Code of Ethics to Life" learning module
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.