Examples with "leur code comme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous avez dit qu'ils avaient en réalité rédigé des notes pour eux-mêmes dans leur code comme quoi cela contrevenait à la loi et qu'ils avaient dû rajuster le tir.
You mentioned that they had actually written notes to themselves in their code that this was breaking the law and that they had to clear this up.
Moock soutient stubbing, moqueur et l'intégration de la bibliothèque de texte externe.Il permet aux développeurs de créer des tests pour tester en permanence leur code comme ils l'écrivent.De cette façon, les bogues sont résolus dès qu'ils...
Moock supports stubbing, mocking and external text library lets developers create tests for continuously testing their code as they write it.This way bugs are solved as soon as they arrive without complicating and reverberating through the...
Les développeurs travaillant sur un site de production bénéficient ainsi d'une plus grande souplesse : ils peuvent structurer leur code comme bon leur semble, sans pour autant perdre de vue la création originale.
This workflow provides flexibility to developers who are working on a production site, allowing them to structure their code as they see fit, without losing the original design vision.
Andere resultaten
Nous travaillons également avec un grand nombre de développeurs de logiciel et nous avons eu l'expérience des outils antivirus commerciaux en évaluant leurs codes comme des virus - avec plus d'effets négatifs que positifs.
We also work with a lot of SW developers and we have had the experience of commercial antivirus tools evaluating their codes as viruses - thus causing more harm than benefit.
Les élèves internes doivent se connecter à Inspira en utilisant leur numéro de code comme nom d'utilisateur.
Internal learners can log in to Inspira using their index number.
Ces modifications s'appliquent uniquement dans les secteurs sous réglementation fédérale, mais on s'attend à ce que les provinces apportent des changements similaires à leur code du travail, comme ce fut le cas lorsque les prestations de soignant ont été créées.
These amendments apply solely to employees working in federally regulated sectors, but it is expected that the provinces will make similar changes to their labour code, as they did when compassionate care benefits were introduced.
Intimistes ou spectaculaires, parfois les deux, ils se sont imposés avec leurs codes et leurs conventions comme un sous-genre du film de prison ou de cavale.
Whether intimate or spectacular - or both on occasion - with their codes and conventions, they have emerged as a sub-genre of the prison or runaway film.
de prévoir dans leur Code pénal la reconnaissance comme délits de l'esclavage, de la traite des êtres humains et du mariage forcé
make slavery and trafficking in human beings, and also forced marriage, offences in their criminal codes
Les pays sont classés alphabétiquement selon leur code du pays, comme prévu par ISO-3166.
Countries are sorted alphabetically according to their country code, as provided by ISO-3166.
Ceux qui se servent du système de numérotage en série doivent se servir de leur code de transporteur comme quatre premiers caractères, suivis d'une série de numéros qui ne doivent pas se répéter pendant trois ans.
Those using the existing series numbering system must use their carrier code as the first four digits followed by a series of numbers which should not be duplicated for three years.
Les Territoires du Nord-Ouest revoient donc périodiquement leur code, comme vous-mêmes le faites.
There were amendments in 2019, so NWT has periodically reviewed its code, as you are doing.
De plus, il est possible que l'organisateur du concours demande aux gagnants de présenter leur carton codé comme preuve de participation lors de la remise du prix.
In addition, it is possible that the contest organizer request that winners show their code card as evidence of participation when prizes will be awarded. CLAIMING PRIZES
Des hommes qui ne cachent pas leurs émotions comme des codes nucléaires.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.