Il a décidé de se maquer avec ma meilleure amie.
He decided to shack up with my best friend.
Non, je vais me maquer avec le premier venu qui me sourira.
No, I'm gonna shack up with the first guy who smiles at me.
Bon, j'irai en Espagne me maquer avec ta mère.
I'll move to Spain and shack up with your mother.
Avant de te maquer avec Ariane, t'en faisais pas ?
j'aurais aussi bien pu me maquer avec Ripp il y a dix ans comme n'importe quelle trainee Carmelita. Carmelita! J'ai besoin de toi!
I might as well have shacked up with Ripp 17 years ago like a common whore. Carmelita. Carmelita! I need you!
Même une manicure ne pourrais pas maquer ces mains de paysanne.
Not even a manicure can mask those peasant hands.
Tu brades ton insigne pour maquer des filles.
You sell out your old police badge to pimp girls.
Fallait pas te maquer avec un écrivain.
A, you shouldn't have hooked up with a writer.
Aujourd'hui... vous savez tous comment maquer les filles.
C'est pour maquer les nanas seules.
No, it's for macking the chicks who don't have dates.
J'ignore comment tu as pu te maquer avec ce type.
I have no idea how you ended up in the sack with that guy.
Dis-lui de se maquer avec moi.
Paraît que tu veux te maquer.