Examples with "modifications au Code des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Disons-nous aux personnes handicapées que nous sommes désolés, mais que nous ne pouvons examiner les modifications au Code des droits de la personne, car nous devons nous occuper d'un dossier venant de l'extérieur de notre comité?
Do we tell persons with disabilities that we are sorry, we cannot work on the amendments to the human rights code right now because we have to do work that has come to us from outside our committee?
Disons-nous aux personnes handicapées que nous sommes désolés, mais que nous ne pouvons examiner les modifications au Code des droits de la personne, car nous devons nous occuper d'un dossier venant de l'extérieur de notre comité?
Do we tell persons with disabilities that we are sorry, we cannot work on the amendments to the human rights code right now because we have to do work that has come to us from outside our committee?
Les gouvernements locaux n'avaient pas le droit d'introduire des taxes locales sur les produits importés car celles-ci ne pouvaient être imposées que par le gouvernement national au moyen de nouveaux actes législatifs ou de modifications au Code des impôts en vigueur.
Local government authorities did not have the right to introduce taxes on imported goods, as these taxes could only be introduced by the national government through the adoption of new legislative acts or amendments to the effective Tax Code.
On a apporté des modifications au Code des droits de la personne en 2003 afin de rendre plus accessible, opportun et efficient le système de protection des droits de la personne.
British Columbia Changes to the Human Rights Code were introduced in 2003 to make the human rights system more accessible, timely and efficient.
Cependant, immédiatement après l'adoption des modifications au Code des douanes, les décrets d'application des textes normatifs seront mis en conformité avec les documents cités ci-dessus.
However, right after the adoption of the amendments to the Customs Code, the implementing regulations of the normative acts will be brought into compliance with the above documents.
On espérait que les discussions aboutissent à l'élaboration de modifications au Code des impôts qui tiendraient pleinement compte des intérêts des parties prenantes et des consommateurs, tout en étant entièrement compatibles avec le droit de l'OMC.
It was expected that the discussions would result in the drafting of amendments to the Tax Code and that these would fully address the interests of stakeholders, consumers, whilst being in full compliance with WTO law.
On a apporté des modifications au Code des droits de la personne en 2003 afin de rendre plus accessible, opportun et efficient le système de protection des droits de la personne.
Changes to the Human Rights Code were introduced in 2003 to make the human rights system more accessible, timely and efficient.
Par ailleurs, le gouvernement du Québec a récemment fait des modifications au Code des professions afin de doter les ordres professionnels d'outils réglementaires leur permettant de faciliter la reconnaissance de permis étrangers.
Furthermore, the Quebec government recently amended the Professional Code in order to give professional associations the regulatory tools they need to facilitate the recognition of foreign credentials.
Pendant la période de transition de trois ans qui est demandée, le Kazakhstan prévoit d'apporter des modifications au Code des impôts afin d'en éliminer les dispositions relatives aux préférences en matière de TVA accordées aux producteurs et transformateurs agricoles.
During the requested three-year transitional period Kazakhstan plans to introduce amendments into the Tax Code in order to exclude provisions that provide for the VAT preferences for agricultural producers and processors.
Le 30 juin 2008, sont entrées en vigueur des modifications au Code des droits de la personne qui modifient radicalement le traitement des plaintes concernant les droits de la personne en Ontario.
Tweet On June 30, 2008, amendments to the Human Rights Code came into effect that radically changed the way human rights complaints are handled in Ontario.
La question nº 220 du document WT/ACC/TJK/15: Le Tadjikistan déclare qu'il prévoit "d'élaborer des modifications au Code des infractions au droit administratif en y ajoutant un chapitre spécial sur les sanctions pour atteinte aux droits de la propriété intellectuelle".
Question 220 of document WT/ACC/TJK/15: Tajikistan states that it will plan to "prepare amendments to the Code on administrative violations with the special chapter on penalties for intellectual property rights violations."
Envisager l'apport de modifications au Code des droits de la personne de l'Ontario afin de mieux reconnaître, respecter et refléter les droits et le statut constitutionnel unique des personnes autochtones, et d'accroître la visibilité et l'effet de la DNUDPA.
Consider legislative reform to the Ontario Human Rights Code to better recognize, respect and reflect Indigenous rights and unique constitutional status and to give greater visibility and effect to UNDRIP.
Nous attendons toujours les modifications au Code des douanes qui permettraient de régler les problèmes mentionnés dans la question 31 (document WT/ACC/KAZ/11).
We still hope to see the amendments to the Customs Code that are intended to address the issues we raised in question 31 of WT/ACC/KAZ/11.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.