Examples with "mur... C'" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce n'est pas un mur... C'est une porte.
Regardez la belle liane de vie qui embrasse le mur... C'est notre Pochoir LIERRE 45!
A beautiful liana that embraces the wall... It is our Stencil IVY 45!
L'homme dans le mur... c'est l'indice dont j'avais besoin.
Pouvoir grimper à bord de vrais chars et passer au travers d'un mur... c'était une expérience de folie.
It was a true experience for us to ride real tanks and even crash one through a wall.
Leur idée, c'était de faire une brèche et, vraiment, de détruire le mur... C'était vraiment la fin du mur de Berlin, de cet endroit.
If you want, their idea was to make a breach and, indeed, destroy the Wall.
Andere resultaten
AccueilSols et murs... c'est tout Vietri
Mais quels sont les lieux malouins qui peuvent s'enorgueillir d'avoir vu l'Enchanteur entre leurs murs... C'est l'objet de cette promenade-découverte.
But what are the Saint-Malo places that can boast of having seen the enchanting between their walls... It is the purpose of this walk-discovery.
A l'intérieur des murs de cure... C'est un...
Les murs, les matières... C'est fort.
L'épaisseur des murs en dit long... c'est la plus ancienne maison du village.
The thick walls tell their own story... this is the oldest house in the Village.
Commencer le verrouillage des murs barrières... c'est bien ça ?
"Ton orgueil a élevé un mur..." C'est beau.
"Your pride has built a wall..." Beautiful.
Toutefois je vais aller droit au but, j'ai fini avec le côté de la tête fracassé contre un mur de briques... c'est alors que c'est arrivé.
I ended up having the side of my head smashed into a brick wall and that's when it happened.