La loi des moyennes implique qu'au fil de nombreux événements, les résultats se normaliseront.
The law of averages implies that over many events, the outcomes will normalize.
Des activités de facilitation qui stimulent les interactions et pressions positives normaliseront ce comportement.
Facilitating activities that stimulate positive interactions and pressures will normalize this behavior.
Les niveaux de production se normaliseront et vous devrez alors supposer que leurs symptômes disparaîtront.
Production levels will normalize, and you have to assume then that their symptoms will disappear.
La plupart de ces affections sont directement liées au psychisme masculin, mais certaines ne peuvent être surmontées qu'en utilisant des mesures bénéfiques qui normaliseront le fonctionnement dérégulé des organismes mâles.
Most of these ailments are directly in the male psyche, but some can be overcome only by using beneficial measures that will normalize the dysregulated functioning of male organisms.
La plupart de ces inconvénients se trouvent directement dans la psyché masculine, mais certains ne peuvent être surmontés qu'en utilisant les moyens appropriés qui normaliseront l'action dérégulée des organismes mâles.
Most of these inconveniences are directly in the male psyche, but some can be overcome only by using the correct means that will normalize the dysregulated action of male organisms.
En conséquence, la dépendance aux boissons alcoolisées diminuera chez la personne dépendante, le système nerveux reviendra à la normale, les processus métaboliques se normaliseront, le foie se régénérera et la capacité de travail augmentera.
As a result, the addiction to alcohol-containing drinks will decrease for the addicted person, the nervous system will return to normal, metabolic processes will normalize, the liver will regenerate, and work capacity will increase.
Au fur et à mesure que la politique monétaire se normalisera, je crois que les marchés des capitaux se normaliseront aussi, compte tenu de l'érosion du soutien procuré aux actions par la politique de la Fed.
As monetary policy normalizes, I believe capital markets will normalize as well, due to an erosion of the support that the Fed's policy has given to stocks.
Que les plans de continuité des opérations aient été activés ou non, à mesure que la situation s'améliorera, les administrateurs généraux normaliseront progressivement les programmes et services, de manière à protéger à la fois la population canadienne et les employés.
Whether Business Continuity Plans have been activated or not, as conditions improve Deputy Heads will normalize programs and services incrementally, in a way that protects both Canadians and employees.
S'agissant de la normalisation des relations interethniques entre les Albanais du Kosovo et les Serbes du Kosovo, le rapport révèle qu'environ un tiers des personnes interrogées croient que ces relations se normaliseront dans un avenir lointain.
In terms of prospects for the normalization of inter-ethnic relations between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs, the report found that about one third of all respondents believe that these relations will normalize in the distant future.
Ils se normaliseront naturellement au fur et à mesure de la journée.
Les autres symptômes d'un fonctionnement insuffisant de l'hypophyse se normaliseront lentement.
The other symptoms of an insufficient functioning of the thyroid gland will be slowly normalized.
Les autres symptômes d'un fonctionnement insuffisant de l'hypophyse se normaliseront lentement.
The other symptoms of an insufficient functioning of the thyroid gland will be slowly normalized.
Ce n'est pas de cette façon que les relations économiques et diplomatiques se normaliseront.
That is not the way to achieve the normalisation of economic and diplomatic relations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.