Examples with "nous devrions codifier" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La semaine dernière, Kathryn Marshall, avocate et militante des droits des femmes, a expliqué que nous ne pouvons pas nous appuyer sur la common law et que nous devrions codifier l'âge minimum.
Last week, Kathryn Marshall, a lawyer and women's rights activist, explained that we cannot rely on common law and that we should codify the minimum age.
Pourriez-vous nous parle de Vision commune 2.0 et expliquer rapidement au Comité ce que c'est? Pouvez-vous nous dire si nous devrions codifier Vision commune 2.0 et l'obligation commune de la GRC et du SCRS de collaborer et de s'informer mutuellement?
Could you speak to whether we should codify One Vision 2.0 and the requirement for collaboration and notification between the RCMP and CSIS?
Andere resultaten
Premièrement, je pense que le Conseil devrait répondre de manière positive à la proposition du Secrétaire général selon laquelle nous devrions « codifier » les améliorations réalisées par le Conseil.
For our part, we would like to suggest at least two areas. First, I think the Council should respond positively to the suggestion made by the Secretary-General that we should "codify" improvements made by the Council.
Pourquoi ne devrions-nous pas les codifier et les inscrire dans la législation?
D'après vous, devrions-nous songer à codifier les éléments de la neutralité d'Internet pour donner au CRTC une orientation claire?
Do you think we need to move towards codifying the elements of net neutrality to give the CRTC clear direction?
Si l'article 25 est déjà codifié et si les paragraphes 487.014(1) et (2) sont déjà codifiés, pourquoi devrions-nous alors codifier une nouvelle immunité si le Code criminel comporte déjà une immunité?
If section 25 is already codified and if subsections 487.014(1) and (2) are already codified, then why would we need to codify a new immunity if there's already an immunity in the code?
Nous devrions vérifier la liste de contrôle avant de partir en voyage.
We should run through the checklist before departing for the trip.
Nous devrions sonder la réaction des clients avant d'augmenter les prix.
We should gauge how customers will react before we raise prices.
Nous devrions ne pas perdre la main, même pendant la basse saison.
We should keep the ball rolling even during the slow season.
Nous devrions étoffer la proposition pour aborder les défis potentiels à venir.
We should flesh out the proposal to address potential challenges ahead.
Nous devrions envisager d'autres moyens si les actuels s'avèrent inefficaces.
We should consider alternative channels if the current ones are ineffective.
Nous devrions creuser la question pour trouver une solution à long terme.
We should drill down on this issue to find a long-term solution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.