Cet humaniste optimiste pense que l'être humain peut toujours progresser moralement.
This optimistic humanist believes that human beings can always grow morally.
Sa capacité à rester optimiste après tant d'échecs laisse vraiment bouche bée.
His ability to stay optimistic after so many setbacks just beats all.
Cet éternel optimiste croit sincèrement que chaque échec cache une nouvelle opportunité.
This eternal optimist genuinely believes that every failure hides a new opportunity.
La perspective optimiste de l'équipe les a rapprochés face à l'adversité.
The team's hopeful outlook brought them closer together through adversity.
Son attitude optimiste a inspiré tous les bénévoles lors de l'événement.
Her hopeful frame of mind inspired all the volunteers at the event.
Son discours a adopté un ton optimiste après des mois de prévisions moroses.
Her speech struck a hopeful note after months of grim economic forecasts.
Son esprit optimiste brillait intensément pendant les moments difficiles de son parcours.
His hopeful spirit shone brightly during the challenging moments of his journey.
Elle essayait de rester optimiste malgré une longue série de malheurs au travail.
She tried staying optimistic despite a long run of misfortunes at work.
Je suis resté optimiste quant au résultat, malgré les défis.
I stayed optimistic about the outcome, despite the challenges.
Le pronostic optimiste du médecin a redonné de l'élan à la famille inquiète.
The doctor's optimistic prognosis put new heart into the worried family.
Malgré sa sanction, elle est restée optimiste quant à ses futures opportunités.
Despite being punished, she remained optimistic about her future opportunities.
Ton attitude optimiste fait du bien après toutes ces plaintes habituelles.
Your optimistic attitude makes a nice change from all the usual complaining.
Son discours optimiste semblait en décalage avec les sombres prévisions économiques.
Her optimistic speech sounded out of tune with the grim economic forecasts.