Examples with "parce que divers programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il y a eu une a enfin atteint cette cible, qui était visée depuis longtemps, parce que divers programmes ont été mis en place.
We had that target for a long time, and we finally reached it because various programs were put in place.
Andere resultaten
Il s'inquiète également de l'existence et de la mise en position de dizaines de milliers d'armes nucléaires, dont le nombre exact n'est pas connu avec certitude parce que les divers programmes d'armement nucléaire manquent de transparence.
The Group is also concerned by the existence and continued deployment of tens of thousands of such weapons, whose exact number remains unconfirmed, owing to the lack of transparency in various nuclear weapons programmes.
Au cours de l'été, le personnel du parc offre divers programmes d'interprétation amusants et interactifs.
During the summer, park staff offer a variety of fun, interactive educational programs.
Je ne veux pas utiliser l'expression «aide juridique», parce qu'elle désigne divers programmes existants.
I do not want to use the term "legal aid," because it means various systems that are in place right now.
Le parc offre également divers programmes d'animation, présente des événements populaires et accueille, hiver comme été, des activités pour tous.
The park also offers several animation programs, presents popular events and hosts activities for all.
Le parc offre également divers programmes d'animation, présente des événements populaires et accueille, hiver comme été, des activités à l'intention des jeunes.
The park also hosts various programs, presents popular events, and holds activities for the young in both winter and summer.
Et l'observatoire du parc, qui offre divers programmes astronomiques pendant tout l'été, a récemment reçu une mise à niveau!
And the park observatory, which hosts a variety of astronomy programs throughout the summer, recently got an upgrade!
Tout au long de l'été, le personnel du Programme éducatif du patrimoine naturel (PEPN) du parc offre divers programmes éducatifs, dont des programmes pour les enfants, des feux de camp le soir, des randonnées guidées, etc.
Throughout the summer, the parks Natural Heritage Education (NHE) staff offer a variety of educational programming, including children's programs, evening campfires, guided hikes and more.
La motion n'est pas nécessaire, à mon avis, parce que le gouvernement appuie déjà les activités communautaires au moyen de divers programmes.
I do not believe the motion is necessary because the government already delivers programs to support community activities in a variety of ways.
Lorsque je regarde les divers programmes promis dans notre livre rouge tant vanté, je suis rassurée parce que nous tenons nos promesses.
I look at the specific programs that were promised in our much vaunted red book and again I am reassured because we are keeping our promises.
Vous constaterez sur la diapositive que ces chiffres augmentent depuis quelques années, parce que divers pays ont mis en oeuvre des programmes très efficaces.
You will also see from our slide how these numbers have been going up over the last couple of years as countries have implemented very successful programs.
Il a employé cette expression notamment parce que les colonnes du budget correspondant à cette année sont remplies de zéros pour divers programmes.
In part he called it that because if we look at the budget, the columns for this year for various initiatives are filled with zeros.
Il est cependant dans l'erreur, parce que les huit derniers budgets ont tous permis de créer divers programmes, services, mesures de soutien et mécanismes de financement.
However, it is totally contradictory to the last eight budgets, wherein we put in place veterans' assistance, programs, funding, and services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.