Convient aux personnes de tout âge qui sont dans un état passable.
Suitable for people of all ages who are in fair condition.
Le mojito est passable et franchement j'aurais pu économiser mon argent.
The mojito is fair and frankly, I could have saved my money.
Le sentier était humide à cause des pluies récentes mais restait passable.
Trail was wet from the recent rainfall but still quite passable.
Je n'aime pas malgré un nez passable, la bouche est écoeurante.
I do not like even a passable nose, mouth is disgusting.
Restaurant, petit déjeuné très passable, on mange beaucoup mieux ailleurs...
Restaurant, breakfast OK, you eat much better elsewhere...
Juste un mélange, et global c'est une section passable d'images.
Just a mixture, and overall it's a passable pictures section.
Sur la plage ya plusieurs bars où vous pouvez manger passable.
On the beach are several bars where you can eat passable.
Le reste du temps, il est passable pour une nuit...
The rest of the time he is passable for an overnight stay...
Le petit déjeuner continental est varié mais la qualité juste passable.
The continental breakfast is varied but the quality just passable.
Avec le même script, un réalisateur médiocre peut produire un film passable.
With the same script, a mediocre director can produce a passable film.
La propreté était ici sinon parfaite, du moins passable.
Cleanliness was here, if not perfect, at least passable.
Les chemins de terre sont assez passable, même par les petites voitures.
The dirt roads are quite passable even by small cars.
L'hôtel calme, suffisamment grand, la cuisine aussi passable.
The hotel quiet, sufficiently large, the kitchen also passable.