She moved right up against the wall to let the stroller pass.
Elle s'est mise tout contre le mur pour laisser passer la poussette.
The presidential motorcade was briefly stopped to let an ambulance pass.
Le cortège présidentiel a été stoppé un instant pour laisser passer une ambulance.
It's by no means certain that the bill will pass in parliament.
Il est loin d'être certain que le projet de loi soit adopté au parlement.
His explanation for being late didn't pass the sniff test.
Son explication pour son retard ne m'est pas passée au nez.
You should make the least fuss about this situation; it will pass.
Tu devrais faire le moins d'histoires possible à ce sujet ; ça passera.
Let's not pass over the risks involved in launching this new product.
Ne passons pas sous silence les risques liés au lancement de ce nouveau produit.
If people in high places oppose it, the reform will never pass.
Si des gens haut placés s'y opposent, la réforme ne passera jamais.
I'll pass on dessert tonight, but thank you all the same.
Je vais passer le dessert ce soir, mais merci tout de même.
Storms pass quickly in these parts, but they can be really intense.
Les orages passent vite par ici, mais ils peuvent être vraiment violents.
With his calm voice, he might pass for an experienced public speaker.
Avec sa voix posée, il pourrait passer pour un orateur expérimenté.
I'll pass on your compliments to the chef after we finish dinner.
Je ferai passer vos compliments au chef après que nous aurons fini le dîner.
He laid down on the ground to watch the clouds pass.
Il s'est allongé sur le sol pour regarder passer les nuages.
The driver was anything but courteous and refused to let the ambulance pass.
Le conducteur n'a pas été courtois et a refusé de laisser passer l'ambulance.