Examples with "passant par JavaScript" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parmi les autres fonctionnalités en cours de développement, on notera la gestion des exceptions, la gestion de fils d'exécution et la manipulation directe du DOM (qui n'est actuellement possible qu'en (re)passant par JavaScript).
Among other aspects in development are exceptions, threads, and direct DOM manipulation (which is currently only possible through JavaScript). The easiest way to play a bit with WebAssembly is to use WasmFiddle.
Pierre-Yves est passionné d' développe depuis 15 ans sur des langages variées allant de PHP à Java en passant par Javascript.
Over the last 15 years he has been developing several languages ranging from PHP to Java using JavaScript.
Andere resultaten
Nous pouvons proposer des sites basés sur les technologies Microsoft Windows Server ou Linux, s'appuyant sur PHP, ASP, ou ASP.NET en passant par le Javascript, Ajax et le DHTML.
We can offer sites based upon Windows Server or Linux technologies, delivered via PHP, ASP or ASP.NET and employing Javascript, AJAX and DHTML techniques.
Après avoir installé une nouvelle bibliothèque sur notre ESP32, nous n'avions plus de problème de scintillement, nous avons donc pu réaliser nos premiers programmes en javascript et les faire exécuter sur la table passant par le port série.
After installing a new library on our ESP32, we no longer had any flicker problems, so we were able to make our first programs in javascript and run them on the table via the serial port.
D'une meilleure gestion des objets JavaScript à la gestion de ECMAScript5 en passant par le tout nouveau moteur JavaScript JägerMonkey, nous avons travaillé d'arrache-pied à faire de cette version le plus performant des Firefox. Accélération matérielle
From integrating Compartments and more efficiently managing JavaScript objects to supporting ECMAScript5 and improvements to the JägerMonkey JavaScript engine, we've been working hard to make this the most powerful Firefox ever.
Nous irons à la plage en passant par la route côtière panoramique.
We'll get to the beach by way of the scenic coastal road.
Le colis sera livré en passant par notre centre de distribution à Chicago.
The package will be delivered by way of our distribution center in Chicago.
Il est arrivé au poste le plus élevé en passant par divers rôles dans l'entreprise.
He rose to the top position by way of various roles in the company.
Les visiteurs ne pouvaient entrer qu'en passant par le portail sécurisé.
En passant par le tunnel incliné, nous avons atteint l'autre côté.
Passing through the banked tunnel, we reached the other side.
Chaque camion passant par la station de pesage subit un contrôle de poids.
Every truck passing through the weigh station undergoes a weight check.
Il aimait prendre des photos de trains passant par la gare de triage.
He enjoyed taking photographs of trains passing through the freight yard.
Un paquebot passant par là a créé des ondulations sur le lac paisible.
A passenger ship passing by created ripples on the serene lake.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.