Les prisonniers savaient qu'ils allaient être pendus au moindre signe de rébellion.
The prisoners knew they would be hanged at the slightest sign of rebellion.
Sous ce roi cruel, des innocents pouvaient être pendus sans véritable procès.
Under that cruel king, innocent people could be hanged without a real trial.
Il y a des pays où les gens comme vous sont pendus.
There are places... where they hang people like you.
Beaucoup ont déjà été pendus, et j'aurai aussi les autres.
Many have been hanged already and I will get the rest too.
Il a décoré sa chambre avec des haricots sauteurs colorés pendus au plafond.
He decorated his room with colorful jumping beans hanging from the ceiling.
Mes vêtements, pendus dans un coin, avaient été séchés.
My clothes, hanging in a corner, had been dried.
Elle n'a jamais dit qu'ils méritaient d'être pendus.
She had never said that they deserved to be hanged.
Ils ont été arrêtés, torturés et pendus sans procès équitable.
They were arrested, tortured and hanged without due process.
Ma jambe est coincé et je suis pendus à l'envers.
My leg is stuck and I am hanging upside down.
Chaque jour de silence, deux d'entre vous seront pendus.
Each day that you remain silent, two of you will hang.
Les lettres sont en feutre double et pendus sur une bande élastique.
The letters are made of double felt and hanged on a elastic band.
Commencez la nouvelle année et aussi l'un des anciens professeurs semble pendus.
Start the new year and also one of the former teachers appears hanged.