Examples with "personne... Mais" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ou ils recherchent qui a les droits et contactent la personne... Mais on a travaillé sur environ cinq chansons pour cet album qui ne pourront pas être dessus.
Or they look up who's the licenser, they contact the licenser... But we were probably working on five other songs for this record that aren't going to be on it.
« Quand je suis arrivée en Libye, je marchais sans avoir besoin de personne... Mais regardez-moi maintenant, » dit-elle en montrant avec désespoir les multiples fractures de ses bras et ses jambes paralysées.
"When I arrived in Libya, I was walking, nobody had to help me... but look at me now," she says, holding up her badly broken arms in despair, her legs paralyzed.
Certaines adresses se transmettent sous le manteau. Ne le dites à personne... Mais Le Coup de Coeur, chambres d'hôtes en plein centre, est un secret à partager avec des happy few triés sur le volet.
Promise you won't tell anyone... the Coup de Coeur, a bed and breakfast in the city centre, is a secret you should only share with a chosen few.
Je ne nommerai personne... Mais bon, si vous avez moindrement suivi l'actualité de la Coupe du Monde, vous savez qui a été décevant.
I won't give names! But, you know... if you followed the World Cup's newsreel, you know who have been disappointing.
Ne répète ça à personne... mais je crois que je pourrais l'embrasser!
J'étais si nerveuse au premier achat en ligne pour une robe de fille de fleur que je n'ai jamais vue en personne... mais cette robe était absolument renversante!
I was so nervous at first ordering online for a flower girl dress that I've never seen in person... but this dress was absolutely stunning!
J'ai toujours gribouillé sur des coins de papiers, dans mes cahiers de notes à l'école, en « cachette » dans des cahiers que je ne montrais à personne... mais j'ai jamais pris ce talent bien au sérieux.
I've always scribbled on corners of paper, in my school notebooks, in hiding in notebooks that I didn't show to anyone... but I never took this talent seriously.
Une des solutions pour délivrer de meilleurs produits ou de meilleurs services peut donc consister à ne pas confier l'audit qualité à une seule personne... mais de placer cette responsabilité plutôt au niveau d'une équipe (binôme, cercle de qualité...).
One of the solutions to deliver better products or services may then be to stop entrusting quality audits to a single person, but to place this responsibility on a team (pairing, quality circle, etc.).
Vous pourrez rapporter quelques bouteilles à partager avec vos amis au retour (ou les boire en égoïste sans en parler à personne... mais chut !)
You can bring back a few bottles to share with your friends on your way back (or drink them selfishly without telling anyone...)
"Les gars comme nous, ils n'ont personne... mais pas nous... nous avons eu l'un l'autre"
"Guys like us, they got nobody... but not us... we got each other"
Pour les heureux amateurs qui avaient des billets pour ces prestations, ils ont eu la chance de voir leurs danseurs préférés en personne... mais, que ressentiraient-ils s'ils avaient un accès aux premières loges et aux coulisses?
For the fortunate fans that had tickets to those sold out performances it was a chance to see their favourite dancers in person... but what would it be like to have the best seat in the house and a backstage pass?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.