We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Celle-ci sera mise en œuvre à travers les plans-programmes biennaux pour les périodes 2012-2013 et 2014-2015.
It will be implemented through the biennial programme plans for the periods 2012-2013 and 2014-2015.
D'autres ont dit que divers aspects du plan-programme ne prenaient pas en compte d'importants éléments des plans-programmes biennaux actuel et précédents.
Another view was expressed that some aspects of the 2010-2011 biennial programme plan did not account for some important aspects of the current and prior biennial programme plans.
Des délégations ont souligné qu'au vu des similitudes entre la stratégie et les deux plans-programmes biennaux pour les périodes 2012-2013 et 2014-2015, il convenait d'harmoniser ces documents.
Given the similarities between the strategy and the two biennial programme plans (for the periods 2012-2013 and 2014-2015), delegations underlined that those documents should be aligned.
Il examinera aussi certains plans-programmes biennaux et d'autres rapports dont le CPC n'a pas été en mesure d'achever l'examen.
It would also be examining some of the biennial programme plans and other reports in respect of which CPC had been unable to conclude its consideration.
Cette nouvelle méthode vise à mieux tirer les enseignements de l'expérience et à renforcer la responsabilité par l'évaluation des résultats au regard des plans-programmes approuvés par les États membres.
The new approach aims to improve on lessons learned and enhance accountability through clear performance assessment against the programme plans approved by member States.
Ces plans-programmes n'ont pas donné d'orientation spécifique au sous-programme de la CNUCED et ils n'ont guère évolué depuis 2008.
These biennial programme plans have not provided specific guidance to the UNCTAD subprogramme. Nor have they truly changed since 2008.
Par conséquent, le Comité a insisté sur le fait que le contenu des plans-programmes biennaux et des initiatives du Conseil des chefs de secrétariat était conforme aux mandats intergouvernementaux.
As a result, the Committee had stressed that the content of biennial programme plans and initiatives of CEB were in line with intergovernmental mandates.
Prévisions révisées relatives aux décisions du Sommet mondial de 2005 (et projet de révision des plans-programmes biennaux et des priorités pour la période 2006-2007)
Revised estimates to the 2005 World Summit Outcome (and proposed revisions to the biennial programme plans and priorities for the period (2006-2007))
Le Comité consultatif note qu'eu égard aux plans-programmes biennaux pour les périodes 2006-2007 et 2008-2009, le sous-programme 1 et le sous-programme 3 demeureraient inchangés.
The Advisory Committee notes that, with respect to the biennial programme plans for the periods 2006-2007 and 2008-2009, subprogramme 1, Operations, and subprogramme 3, Military, would remain unchanged.
Les programmes de travail du Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie ont été élaborés à l'aide d'un cadre logique et sont institutionnalisés et officialisés dans les plans-programmes biennaux et les programmes de travail pour 2006-2007 et 2008-2009.
Asia and Pacific Centre for Transfer of Technology workplans have been developed using logical framework processes and are incorporated and formalized in the 2006-2007 and 2008-2009 biennial programme plans and programmes of work.
Les révisions qu'il serait nécessaire d'apporter aux plans-programmes biennaux pour les périodes 2006-2007 et 2008-2009, approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 59/275 et 61/235, respectivement, sont indiquées de manière détaillée à la section II.B du rapport du Secrétaire général.
The revisions that would be required in the biennial programme plans for the periods 2006-2007 and 2008-2009, approved by the General Assembly in its resolutions 59/275 and 61/235, respectively, are detailed in section II.B of the report of the Secretary-General.
Il lui a également recommandé de demander au Secrétaire général de faire figurer dans les futurs plans-programmes biennaux un tableau comportant des informations sur chaque programme, précisant les entités responsables de chacun des sous-programmes.
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to include in future biennial programme plans a table with information for each programme, setting out the entities responsible for each subprogramme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.