Examples with "portion de script" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les scripts dits "inline" permettent d'intégrer facilement de petites portions de scripts directement dans le code HTML. procédant ainsi, vous évitez d'effectuer une requête vers le serveur pour récupérer la ressource.
Inline scripts/ cache policy "inline" scripts allow to integrate easily small portions of scripts directly in the HTML code.
dans un mode de réalisation différent, le moteur de décision peut sélectionner des portions de script supplémentaires à partir des fichiers de contenu; ces portions étant traitées par l'application serveur et permettant d'obtenir des décisions supplémentaires prises par le moteur de décision
the decision engine can instead select further portions of script from the content files, which are processed by the server application and result in additional decisions being made by the decision engine
Des portions de script peuvent aussi être amenées à être exécutées quand des {{Glossary("Event", "événements")}} se produisent.
Parts of a script may also be set to execute when {{Glossary("Event", "events")}} occur.
Même si la première définition offre une mesure plus exacte du service rendu efficacement, les DAA ne sont pas tous dotés de la fonction d'indiquer des portions précises du script de la RVI comme une étape réussie.
While the first definition provides a more accurate measurement of successful service, not all ACDs have the feature to mark specific portions of the IVR script as a successful completion. Call Avoidance
Elles sont construites à partir des opérations de test présentes dans le modèle qui décrivent chacune une portion du script à générer.
They are built from the test operations present in the model, each of which describes a portion of the script to be generated.
Toutefois, au lieu de copier et coller les portions appropriées du script, vous devrez taper manuellement la narration ou le dialogue correspondant dans la boîte de dialogue.
However, instead of copying and pasting the appropriate portions of the script, you'll type the corresponding narration or dialogue into the dialogue box.
Certains attaquants vont encore plus loin, en utilisant le chargement dynamique de scripts ou des portions de code qui sont téléchargées à partir de serveurs distants et supprimées après utilisation.
Some attackers add to this combo by using dynamic script loading or portions of code that are downloaded from remote servers and deleted after use.
Maintenant que PHP est devenu un langage de script populaire, il existe de nombreuses ressources qui vous proposent des portions de code que vous pouvez réutiliser dans vos codes.
Now that PHP has grown to be a popular scripting language, there are a lot of public repositories and libraries containing code you can reuse.
Dans la section suivante, nous présentons une figure plus complexe intégrant un enchaînement de scripts pour la construction d'une portion de courbe représentative d'une fonction et la tangente en un point mobile de cette portion de courbe.
In the following section, we present a more complex sketch, integrating a cascading use of scripts to construct the curve of a function and its tangent at a mobile point of the curve.
JavaScript est un langage de script utilisé pour créer plusieurs portions interactives de ce site Internet.
JavaScript is a scripting language used to create several of the interactive portions of this website.
Si vous êtes comme moi, vous avez sûrement réalisé que, par défaut, les scripts python que l'on écrit n'utilisent qu'une portion de la puissance computationnelle à notre disposition...
If you're like me, you've probably noticed that, by default, the python scripts we write only use a portion of the processing power at our disposal...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.