Bien tenté, mais tu ne peux pas me convaincre de changer d'avis.
Nice try, but you can't convince me to change my mind.
Tu ne peux pas me duper, je vois clair dans ton jeu.
You can't fox me, I see through your deceptive tactics.
Ma sœur ne voulait pas me prêter son livre préféré.
À chaque pas, le son résonnant de ses pas me rappelait nos aventures passées.
With each step, her echoed footfalls reminded me of our past adventures.
Je ne les laisserai pas me pousser à faire quelque chose d'imprudent.
I won't let them egg me on into doing something reckless.
Je me suis rappelé de ne pas me vexer après cette critique sévère.
I reminded myself not to take it personally after that harsh critique.
Il m'a suggéré de ne pas me presser en essayant de nouvelles recettes.
He suggested I take it easy when trying out new recipes.
Je ne vais pas me soucier des petits détails lors de ma présentation.
I will not bother about the small details when making my presentation.
Je ne peux pas me le permettre - ça coûte une fortune.
Je ne veux pas me mêler de cette histoire entre vous deux.
I don't want to become entangled in this drama between you two.
Je ne voulais pas me moquer de toi ; je pensais que c'était évident.
I didn't mean to kid you; I thought it was obvious.
Je t'aiderai seulement si tu promets de ne pas me dénoncer.
I'll only help you if you promise not to squeal.
Je ne pouvais pas me souvenir du bon signe dièse pour ce numéro de téléphone.