Examples with "programmation devrait adopter" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sa programmation devrait adopter une approche différenciée à l'égard du contenu, prendre un contenu et en produire un que le marché commercial ne produit pas.
Its programming should try to differentiate, pick up and produce that which the commercial market does not produce.
Andere resultaten
Le programme devrait adopter une forme d'échange d'information plus ouverte afin de réduire les chevauchements et optimiser les efforts de l'équipe.
The program should adopt a more open form of information sharing to reduce duplications and maximize team efforts.
Le gestionnaire du programme devrait adopter une approche moins opérationnelle et gérer le programme de façon plus structurée.
The Program Manager should be less operationally oriented and provide more structure to managing the Program.
Par la suite, une troisième plénière a eu lieu pour discuter des visions et des objectifs que le programme devrait adopter au-delà de 2009.
Participants critically analysed phases 1 and 2 and discussed the visions and objectives that the program should adopt beyond 2009.
Le programme devrait adopter des systèmes de dépenses et de planification des ressources de l'entreprise (PRE) intégrée pour fournir des renseignements plus complets sur les finances et les ressources humaines.
The Program should adopt integrated Enterprise Resource Planning (ERP) and expenditure systems to provide more complete financial and human resource information.
Le programme devrait adopter une approche stratégique pour établir la taille et la composition du groupe issu d'IC de la délégation canadienne envoyée aux réunions de l'UIT.
Action Completion Date Recommendation 1 The program should adopt a strategic approach to determining the size and composition of the IC part of the Canadian delegation for ITU-related meetings.
3.4.12 Le programme devrait adopter une approche du type InfoCentre pour traiter les communications entrantes et sortantes et ainsi assurer un meilleur suivi et répondre à l'ensemble des demandes de renseignements reliés à l'expansion des affaires, de manière à contribuer au respect des normes de service.
3.4.12 The Program should implement an InfoCentre-like approach to handling incoming and outgoing communications to better track and deal with all business development enquiries and to help ensure service standards are being met.
Le Programme devrait être adopté dans les meilleurs délais.
Ce programme devrait donc être adopté conformément à la procédure de réglementation avec contrôle.
Therefore, such a programme should be adopted according to the regulatory procedure with scrutiny.
Nous arrivons au terme d'une période de négociations très intense et - je l'espère - le programme devrait être adopté dans quelques semaines.
We are now at the end of a very intensive period of negotiation and the programme will hopefully be adopted in a couple of weeks' time.
Selon la majorité des intéressés, tout nouveau programme devrait être adopté graduellement et une aide financière sera nécessaire pour les aider à respecter les nouvelles normes.
The majority of stakeholders felt that any new program should be phased in and that they would require financial assistance to meet any new standards.
Ce programme devrait être adopté par l'Institut national de formation des magistrats.
The training curriculum is expected to be adopted by the National Training Institute for Magistrates (NIM).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.