Examples with "programmation que possible" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si le détenu ou la détenue doit être isolé, on lui offrira autant de possibilités sociales et de programmation que possible.
If the inmate must be segregated, they will be given as many social and programming opportunities as possible.
Le Conseil reconnait que les radiodiffuseurs estiment devoir contrôler autant de programmation que possible afin de pouvoir exploiter efficacement les droits pour les nouvelles plateformes numériques.
The Commission recognizes that broadcasters consider that they must control as much programming as possible in order to be able to effectively exploit the rights for new, digital platforms.
Andere resultaten
En revanche, les examens anglais s'efforcent de tester autant de thèmes au programme que possible.
In contrast, the English papers will attempt to test as many of the topics studied as possible.
Beaucoup de premies perdirent leur travail pour pouvoir assister à autant de programmes que possible.
Many premies lost jobs so they could attend as many of these programs as possible.
Tout d'abord redémarrez votre ordinateur en mode sans échec, afin d'avoir aussi peu de programmes que possible en exécution, et voyez si le programme démarre.
First reboot your computer in safe mode, to have as few running programs as possible, and see if the crashes still happen.
Afin de faciliter la diffusion des résultats, autant de produits financés par le présent programme que possible sont mis gratuitement à disposition sous une forme électronique.
In order to facilitate the dissemination of results, as many of the products as possible financed by this programme shall be made available electronically free of charge.
Bien que le budget ne permette pas de supporter tous les efforts de dissémination, la Fondation est ravie de participer et de sponsoriser autant de programmes que possible.
While the budgets do not allow for supporting every outreach effort, the Foundation is thrilled to participate and sponsor as many programs as it can.
Actuellement, le College of the North Atlantic offre autant de programmes que possible dans les régions rurales de l'ensemble de la province.
Currently the College of the North Atlantic offers as many programs as possible in rural areas throughout the Province.
"Il n'y a pas de recettes pour faire un bon documentaire et la meilleure manière d'améliorer notre créativité est de s'intéresser au travail des autres en visionnant autant de programmes que possible" dit l'un des participants.
"There are no recipes for successful documentary-making and the best way to learn and increase our creative capacity is by watching as many examples as possible" said one of the participants.
Note avec satisfaction que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement cherche à faire en sorte qu'autant de réunions intéressant le Programme que possible se tiennent au siège du Programme de manière à utiliser pleinement les installations et services de conférence
Notes with appreciation the efforts of the Executive Director of the United Nations Environment Programme to ensure that as many meetings related to the Programme as possible are held at the headquarters of the Programme so as to maximize utilization of conference facilities and services
Il est important de commencer à rechercher des programmes éducatifs dès que possible.
It is important to begin researching educational programs as soon as possible.
Cela voulait dire que je devais garder le programme aussi réduit que possible.
This meant I had to keep the program as small as possible.
Tu devrais t'inscrire à des programmes dès que possible.
I think you should start applying for programs as soon as possible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.