De même, l'évaluation du programme d'ajustement du demandeur est obligatoire.
Cette suspension est applicable pour la durée du programme d'ajustement macroéconomique.
Le résultat est une sous-estimation systématique des effets récessifs du programme d'ajustement.
The outcome is a systematic underestimation of the recessionary effects of the adjustment program.
Pendant ce temps, le nouveau programme d'ajustement a également été rendu public cette semaine.
Le programme d'ajustement a rencontré une forte opposition de la population.
The adjustment programme has met with strong public opposition.
Le programme d'ajustement est sur les rails.
The adjustment programme is broadly on track.
Ce programme d'ajustement sectoriel de l'éducation a permis de réaliser des progrès sensibles.
This sectoral adjustment programme for education has enabled perceptible progress to be made.
De même, il existe une prescription imposant l'évaluation du programme d'ajustement.
Likewise, there is a requirement to evaluate the adjustment programme.
Un tel résultat est à prévoir si le programme d'ajustement aux variations saisonnières est de très bonne qualité.
This should be expected if the seasonal adjustment program is of high quality.
Puis, il a annoncé la mise en place d'un programme d'ajustement au cours de la même période.
Second, he announced an adjustment program for that period.
C'est précisément ce qu'aurait fait le programme d'ajustement aux distorsions des échanges.
That is precisely what the trade distortion adjustment program would have done.
les chances de succès du programme d'ajustement sont élevées.
the probability of success of the adjustment program is high.
Le programme d'ajustement macroéconomique est rendu public, ainsi qu'une analyse d'impact social.
The macroeconomic adjustment programme and an assessment of the social consequences shall be made public.