Nous avons déposé un amendement pour réintroduire le programme de cession de gaz et nous en avons besoin.
We have tabled an amendment to re-introduce the gas release programme and we need it.
Les conditions du programme de cession du gaz amélioreront par ailleurs les outils de flexibilité des concurrents de DONG et libéreront des clients bloqués contractuellement.
The terms of the gas release programme will furthermore enhance the flexibility tools of DONG's competitors and free up contractually locked-in customers.
La vente de ces activités s'inscrit dans le programme de cession d'actifs annoncé par VINCI lors de l'acquisition d'ASF.
The sale of these activities is part of the asset disposal programme announced by VINCI at the time of its acquisition of ASF.
Ce projet s'inscrit dans le cadre du programme de cession d'actifs non stratégiques annoncé en novembre dernier par Alstom.
This project is part of the non-core asset disposal programme, announced by Alstom last November.
Mise en place d'un programme de cession optimisée d'une partie de la participation dans Air Liquide
Plus particulièrement, le programme de cession de gaz répond aux problèmes de l'effet de verrouillage de la clientèle et de la taille critique à atteindre, grâce à la partie consacrée à la clause libératoire client.
More specifically, the Gas Release Programme addresses the concern relating to customer foreclosure effect and the attainment of critical size, through the customer release part of the programme.
Des craintes ont notamment été exprimées sur l'efficacité de la procédure d'enchère en deux étapes prévue par le programme de cession de gaz envisagé.
Concerns were raised in particular with regard to the effectiveness of the two-step auction process provided for in the envisaged Gas Release Programme.
En ce qui concerne le programme de cession de gaz, il existe deux manières de procéder.
Regarding the Gas Release Programme this is in particular achieved in two ways.
Les mêmes effets sont constatés pour le programme de cession du gaz.
The same applies to the effects of the Gas Release Programme.
La BOTAS s'est vue offrir la possibilité de réduire sa part soit par un transfert de contrats, soit par des transferts de volumes vers des entreprises privées, mais le programme de cession de contrats a été lent à se mettre en place.
BOTAS was given the option of reducing its share by contract transfer or volume transfers to private enterprises, but the implementation of the contract release programme has been slow.
En outre, le programme de cession du gaz aura pour effet d'accroître la liquidité du marché de gros danois, ce qui donnera de nouvelles sources de flexibilité.
In addition, the Gas Release Programme will increase the liquidity of the Danish wholesale market and thereby also provide new sources of flexibility.
La décision estime que le programme de cession de gaz résout tous les problèmes relatifs à la création de barrières à l'entrée sur ces marchés.
The Decision finds that the gas release programme remedies any concerns relating to the raising of entry barriers on these markets.
Afin d'apporter une solution au problème de la concurrence sur les marchés de gros, DONG a proposé comme engagement un programme de cession du gaz en vue de mettre à la disposition de tiers le gaz naturel au Danemark.
With a view to addressing the competition concerns put forward on wholesale markets, DONG has submitted, as a commitment, a Gas Release Programme in order to make available to third parties natural gas in Denmark.