L'étude précise les contours et modalités opérationnelles du projet et s'assure de la pertinence du programme de constructions et la capacité du système à garantir un fonctionnement de qualité des établissements.
The study identifies the operational outlines and modalities of the project and ensures the relevance of the construction program and the ability of the system to ensure the quality of institutional operations.
Il est suffisant de citer comme exemple le programme de constructions de Charlemagne à Aachen.
Un ambitieux programme de constructions, dont la réalisation durera plus d'un siècle, va profondément modifier l'aspect du monastère.
An ambitious program of construction, which was to last more than a century, profoundly changed the monastery's appearance.
Un vaste programme de constructions fut alors lancé, financé par ce trésor ; parmi celles-ci, le Parthénon,.
Prêts consentis au titre de la recherche technique (second programme de constructions expérimentales) et de la réadaptation
En conséquence, les provinces ont mis en route un programme de constructions scolaires afin d'accueillir les 11908879 élèves de la classe 1 à la classe 12, à scolariser en 1997.
Cela est illustré par les réalisations du quartier de l'Eanna durant l'Uruk récent, qui montrent un véritable foisonnement d'innovations architecturales au cours d'un programme de constructions sans précédent par son ampleur et les moyens mis en œuvre.
This is demonstrated by the structures created in the Eanna district of Uruk during the Late Uruk period, which show an explosion of architectural innovations in the course of a series of constructions which were unprecedented in their scale and methods.
Croiseur Akitsushima -Croiseurs navires de lignes furent produites; Il faudra attendre 1919 pour que le grand programme de constructions de masses soit lancé.
Few units valid outside the line ships were produced; It was not until 1919 that the great program of mass construction was launched.
Le ministère de la construction et du logement établira un calendrier pour l'exécution de ce programme de constructions publiques, approuvera les plans de travail des communautés et mettra les travaux de construction en œuvre.
The Ministry of Construction and Housing shall establish a timetable for this public-works project, approve work plans of the respective communities; and implement construction.
Le programme de constructions de la Fédération a commencé le 16 septembre 1996 et sa stratégie consiste à former des groupes de 20 personnes, à raison d'un représentant par famille.
The Federation's building programme began on 16 September 1996; its strategy consists of training groups of 20 people at the rate of one representative per family.
Après le « Temple calcaire » du niveau V, un programme de constructions sans équivalent jusqu'alors est entrepris au niveau IV.
Ce premier programme de constructions culmina avec la consécration de la chapelle en 1844, à laquelle il donna le nom de Sainte-Famille.
This first program of building culminated in the consecration of the chapel in 1844, which was thereafter called Holy Family Chapel.
Philippe Stern a marqué l'histoire de la maison par un important programme de constructions, par le Patek Philippe Museum et par des garde-temps d'exception, comme le Calibre 89.
Philippe Stern shaped the history of the manufacture with ambitious real estate projects, the Patek Philippe Museum, and exceptional timekeeping instruments such as the Calibre 89.