Examples with "programme devant mener" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans certains cas, il est possible de terminer seulement un ou deux semestres d'études de premier cycle au Canada, puis d'appliquer vos études à un programme devant mener à un diplôme dans votre pays d'origine.
Program Transfers In some cases, it is possible to complete only one or two semesters of undergraduate study in Canada, and then apply your studies towards a degree program in your home country.
Le Conseil européen de Madrid, les 26 et 27 juin 1989, a jeté les bases d'un ambitieux programme devant mener à la réalisation de Γ union économique et monétaire, selon un plan global par étapes proposé par la Commission.
The Madrid European Council in June 1989 approved the main features of an ambitious programme that is to lead to the attainment of economic and monetary union, on the lines of a phased masterplan proposed by the Commission.
Le Premier Ministre a lancé un programme devant mener à cette adoption.
The Prime Minister has initiated a programme leading to such adoption.
Andere resultaten
Au chapitre de l'environnement, le CCE et la Session extraordinaire du CCE étaient en passe de terminer les programmes de travail devant les mener à Cancún, et ils avaient accompli de grands progrès dans l'exécution de leurs mandats.
On environment, the CTE and the Special Session of the CTE were nearing the completion of their work schedules before Cancún and had done a good job in fulfilling the mandates.
Nous avons déjà entamé l'élaboration d'un programme d'observation du comportement des passagers qui nous permettra de repérer les comportements devant mener à une inspection secondaire.
We have already started the development of a passenger behaviour observation program that will allow us to identify behaviours that would indicate a requirement for secondary screening for some passengers.
Innovexplo recommande un programme de travaux comprenant deux phases sur la propriété devant mener à la préparation d'une étude de faisabilité afin de confirmer la viabilité économique des ressources minérales.
Innovexplo is recommending a two-phase work program leading to the preparation of a feasibility study that will confirm the economic viability of the mineral resource.
Nous en avons discuté avec des députés qui appuient cette mesure comme devant mener à un programme universel pour tous, ce que nous espérons certainement.
We have spoken to some members of Parliament who do support this eventually being a stepping stone to a universal program under which everybody is covered, and we're certainly hopeful for that.
Ces négociations pourraient avoir lieu en même temps que des pourparlers sur un programme progressif de désarmement nucléaire devant mener à l'élimination ultime des armes nucléaires dans un calendrier limité dans le temps.
Such negotiations could take place simultaneously with the negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the ultimate elimination of nuclear weapons within a time-bound framework.
Comme première étape devant mener à l'établissement d'une université du Nord, le Collège a récemment annoncé que le premier programme d'études de premier cycle qu'il établira sera un baccalauréat en études des politiques appliquées à la gouvernance autochtone.
As a step toward creating a northern university, the college recently announced that the first degree program it will offer is in policy studies in indigenous governance.
Pour stimuler la prévention, l'IRSST s'est doté d'une programmation de recherche axée sur la bureautique devant mener à la création d'un guide de bonnes pratiques.
To stimulate the adoption of prevention measures, the IRSST has established a research program focused on office automation, which will result in the creation of a guide to best practices.
Le programme REPAP a un système de mesure du rendement en place pour surveiller les activités devant mener à l'atteinte des résultats et des objectifs.
Needs Improvement Does Not Meet The PERPA program has an established performance measurement system in place to monitor activities towards the achievement of outputs and objectives.
Enfin, la troisième contribution devant mener à la nouvelle architecture du marché du travail repose sur l'exploration de la faisabilité de transférer aux provinces et territoires les programmes fédéraux du marché du travail pour les travailleurs âgés, les jeunes et les personnes handicapées.
Finally, the third contribution towards a new labour market architecture involved exploring the feasibility of transferring federal labour market programs for older workers, youth and people with disabilities to provinces and territories.
L'Union européenne a mis l'accent sur les efforts qu'elle a déployés, sur la rapidité de la réponse apportée par ses États membres et sur la participation de ceux-ci au processus devant mener à une gouvernance forte et à un programme de reconstruction viable.
The European Union outlined the efforts it had undertaken, the prompt response from its Member States and their participation in the process towards strong governance and a viable reconstruction programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.