Download for Windows Premium
Publiciteit
programme du Codex

Examples with "programme du Codex" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deuxièmement, nous devons oeuvrer pour imposer au niveau international ce que nous considérons comme juste, en travaillant activement à la concrétisation du programme du Codex Alimentarius et de l'Organisation mondiale du commerce, au lieu de se contenter de réagir seulement de manière défensive.
Secondly, we should try to implement the things we believe to be right at international level and actively collaborate on the work programme of the Codex Alimentarius and the World Trade Organization, instead of simply reacting defensively towards them.
Le Programme du Codex au Canada est géré par un comité interministériel composé de hauts fonctionnaires de SC, de l'ACIA, d'Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada, et d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.
The Codex Program in Canada is managed by an interdepartmental Committee consisting of senior officials from HC, the CFIA, Foreign Affairs, Trade and Development Canada and Agriculture and Agri-food Canada.
Le Programme du Codex englobe à la fois des questions relevant de l'Accord OTC et des questions relevant de l'Accord SPS, mais ces dernières années, on a constaté un déplacement important des ressources internes du Programme des premières vers les deuxièmes.
The Codex Programme covers both SPS and TBT issues - although in recent years there has been a strong movement of the resources internal to the Programme from TBT issues to SPS issues.
Deuxièmement, nous devons oeuvrer pour imposer au niveau international ce que nous considérons comme juste, en travaillant activement à la concrétisation du programme du Codex Alimentarius et de l'Organisation mondiale du commerce, au lieu de se contenter de réagir seulement de manière défensive.
Secondly, we should try to implement the things we believe to be right at international level and actively collaborate on the work programme of the Codex Alimentarius and the World Trade Organization, instead of simply reacting defensively towards them.

Andere resultaten

Le programme du Code STEMI a permis de sauver de nombreuses vies.
The Code STEMI program has been very successful in saving lives.
Nous remercions Roberto Muzzarini pour la programmation du code Java.
Thanks to Roberto Muzzarini for the Javascript code programming.
Ce système comprend la programmation du code par lequel des dialogues de trafic sont exécutés.
The system comprises programming code by which traffic dialogues are executed.
Royal LePage participe maintenant au Programme du code promotionnel central de Whirlpool.
Royal LePage is now a participant in the Whirlpool Central Promotional Code Program.
Le temps est donc venu de mettre fin au Programme du Code d'éthique.
The time has therefore come to close the Ethical Code Program.
De nombreuses corrections et améliorations ont été apportées à la programmation du code pour exécuter les différentes options correctement.
Many corrections and improvements were made to the code programming to run the various input options correctly.
Les outils logiciels prennent en charge la programmation du code G classique, y compris les cycles fixes et les macros personnalisées.
Both software tools support conventional G-code programming, including canned cycles and custom macros.
Si un analyseur est disponible pour le langage de programmation du code modifié, CodeMirror va gérer la coloration syntaxique et l'indentation.
If a parser is available for the programming language of the edited code, CodeMirror will handle syntax highlighting and indentation.
Le Programme du Code d'éthique fusionne avec le nouveau Programme de normes.
The Ethical Code Program is being merged with our Standards Program.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme du Codex in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 192915. Exact: 4. Verstreken tijd: 1288 ms.