We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il a néanmoins été souligné que ce programme ne devait être ni partie prenante ni propriétaire des mécanismes envisagés mais plutôt fonctionner comme la courroie de transmission et le trait d'union entre les efforts de tous.
Nevertheless, it was underlined that UN-SPIDER should not be a stakeholder or the owner of these processes but rather function as the gateway and bridge for these efforts.
Il a été convenu que le programme ne devait pas se limiter aux enfants aisés des capitales, mais devait toucher les enfants des groupes vulnérables.
It had been agreed that the programme must not confine itself to well-to-do children in capital cities but must reach out to the children of vulnerable groups.
Notre conseil d'administration et notre personnel ont clairement indiqué que le volet bénévolat du programme ne devait pas établir un lien entre le nombre d'heures de bénévolat et le montant de la bourse de l'étudiant.
Our board and staff were clear that the service component of the program ought not to connect the number of hours served with the amount of the student's grant.
En effet, comment une aide pourrait-elle être accordée «dans le cadre d'un programme de restructuration systématique et spécifique», si ce programme ne devait pas être mis en œuvre?
Indeed, how aid could be granted 'in connection with a systematic and specific restructuring programme' if this programme is not implemented.
Le programme ne devait pas être calqué sur le programme d'éducation ethnique mis au point pour les communautés autochtones, il devait être conçu en fonction de la situation et des besoins particuliers de ce groupe de population.
Such a programme should not be a copy of the ethno-education developed for indigenous communities but rather one that is tailored to the particular situation and needs of students of African descent.
Si ce programme ne devait constituer que le plus petit dénominateur commun des valeurs fondamentales de toutes les grandes religions, il risquerait de servir de prétexte à certains Etats pour ne pas inclure de cours sur certaines religions spécifiques dans les programmes scolaires.
If that implied the formulation of a lowest common denominator of the basic values of all major religions, it might be used by some States as a justification for not including courses on specific religions in educational curricula.
La demande des États-Unis concernait un programme à caractère temporaire qui n'avait pas d'incidences sur les travaux de l'OMC au plan systémique; ce programme ne devait pas s'appliquer à long terme étant donné l'immédiateté de ses résultats.
The US request was for a programme that was temporary in nature and did not effect systemic action in this organization; it was not to be applied in the long term, in view of its immediate results.
Le programme ne devait pas nécessairement être rigide, ni avoir une durée fixée d'avance, mais il fallait vraiment que les Membres soient préparés à raccourcir ou à accélérer leurs travaux pour respecter un délai qui leur avait été fixé.
A schedule did not need to be rigid, nor did it need to be time-bound, but Members did need to be prepared to compress or accelerate their work in order to meet deadlines that might be set for them.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.