Programmateur : le logiciel dispose d'un outil pour programmer toute sorte de téléchargements qui permet en plus d'éteindre l'ordinateur une fois terminés ou de le faire fonctionner uniquement à un horaire concret.
Scheduler: it comes along with a tool to schedule any kind of download that also allows you to switch off your computer once completed or make sure the downloads only take place during a certain period of time.
La simulation et les post processeurs intégrés forment un outillage complet pour programmer toute pièce sur un tour à décolleter.
Built-in simulation and post processing round out a complete tool kit for programming any part on a Swiss lathe.
En plus, ce système permet de programmer toute sorte de CPLDs et mémoires après l'assemblage de la carte.
In addition to board testing, boundary-scan allows programming almost all types of CPLDs and flash memories, on the board, after PCB assembly.
Une des particularités du Village est d'être ouvert toute l'année, sans interruption et de programmer toute l'année des concerts « live ».
One of the Village's special features is to be open continuously, and to programme live concerts all year long.
L'air toujours sous contrôle. Pour accéder aux fonctions avancées de contrôle de votre SNAP, remettez-vous à la SNAP APP qui vous permet d'analyser en temps réel la qualité de l'air et de programmer toute intervention nécessaire, où que vous soyez.
You can access the advanced monitoring features on your Snap via the Snap App, which will allow you to analyze the quality of your air in real time and to program the necessary actions, wherever you may be.
Programmer toute machine DMG / Mori Seiki grâce aux solutions complètes développées par DP Technology.
Program any DMG/ Mori Seiki machine with complete solutions developed by DP Technology.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.