Aujourd'hui, il est généralement admis que personne ne programmerait sauf en échange d'un salaire élevé.
Today, it is generally understood that no one would program except for a high rate of pay.
Pour le syndicat la compagnie britannique programmerait plus de vols qu'elle ne peut en réaliser imposant des plans de vol « irréaliste » aux pilotes.
For the union the British company would program more flights than it can achieve by imposing "unrealistic" flight plans on pilots.
Le Secrétariat programmerait une réunion de la session spécifique au premier semestre de 2013.
The Secretariat would schedule a meeting of the Dedicated Session in the first half of 2013.
Le radiodiffuseur local programmerait ce second canal de sorte que toutes les émissions pour lesquelles il détient des droits exclusifs soient diffusées en même temps qu'elles sont diffusées par une station hors marché distribuée par le distributeur.
The local broadcaster would schedule this second channel so that any programs for which it had exclusive rights were broadcast at the same time as they were broadcast on any out-of-market station carried by the distributor that aired the same program.
En conclusion, la Présidente a indiqué que le Comité devrait faire preuve de pragmatisme, de rigueur et de souplesse en ce qui concernait la tenue des réunions, et qu'il programmerait des réunions additionnelles si nécessaire.
In concluding, the Chairperson indicated that the Committee should show pragmatism, rigour and flexibility in holding meetings and would program additional meeting if necessary.
Il programmerait des réunions en groupes et des rencontres bilatérales chaque fois que possible.
Dans ce cas pourquoi est-ce qu'elle le programmerait de son propre poste ?
Okay, but then why would she program it from her own station?
Si c'était à moi de décider, on programmerait l'entretien l'après-midi, pas à huit heures.
If I had my druthers, we'd schedule the interview in the afternoon, not at eight.
Avec un investissement infime par rapport au total des budgets de défense nationaux, l'UEO pourrait se doter d'un système d'observation spatial adapté, qu'elle piloterait et programmerait, selon ses besoins stratégiques propres.
For an investment that is minimal compared with the total of national defence budgets, WEU could acquire an appropriate satellite observation system that it could orientate and programme in accordance with its strategic requirements.
Il procéderait à des évaluations des risques et programmerait des interventions en vue de réduire les facteurs de risque.
The incumbent would conduct risk assessments and plan interventions to reduce HIV risks.
Le SBI a encouragé le secrétariat à étudier la possibilité, lorsqu'il programmerait ces ateliers, d'en convoquer certains à l'occasion des sessions des organes créés en application de la Convention, tout en reconnaissant que cela imposerait des contraintes aux petites délégations.
The SBI encouraged the secretariat, in scheduling workshops, to explore the possibility of convening some in association with the sessional period, while recognizing the constraints that would impose on small delegations.
Il faudrait en outre créer un poste à temps partiel d'assistant administratif pour la Commission de Vienne, dont le titulaire tiendrait les dossiers, mettrait la base de données à jour, programmerait les réunions, écrirait la correspondance de routine et veillerait au respect des délais.
In addition, a part-time position should be created for an administrative assistant to the Board in Vienna, who would keep the files, maintain the database, schedule meetings, handle routine correspondence and track adherence to deadlines.
Sur la base de cette approche, le Secrétariat programmerait des ateliers régionaux sur l'Accord SPS en 2016 à la demande des organisations régionales ou d'un Membre, conjointement avec une organisation régionale.
Using this approach, the WTO Secretariat would schedule regional SPS workshops in 2016 upon request from regional organizations, or from a Member in conjunction with a regional organization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Uitdrukkingen met programmerait: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels