Their production schedule was out of step with market demand cycles.
Leur calendrier de production était à contretemps des cycles de demande du marché.
The strike has really thrown a spanner in the works of our production schedule.
La grève a vraiment mis des bâtons dans les roues de notre calendrier de production.
His work schedule was out of kilter with his family's routine.
Son horaire de travail était en décalage avec la routine de sa famille.
His ill health made it difficult for him to maintain a regular work schedule.
Sa santé fragile lui rendait difficile le maintien d'un horaire de travail régulier.
The changes to the schedule ultimately went over with minimal complaints.
Les changements d'horaire ont finalement été acceptés avec un minimum de plaintes.
Delivery services are operating on a limited schedule until further notice.
Les services de livraison fonctionnent selon un horaire limité jusqu'à nouvel ordre.
Alice will go along with the new schedule that most people support.
Alice suivra le nouveau calendrier que la plupart des gens soutiennent.
Being an independent contractor allows you to set your own work schedule.
Être freelance vous permet de fixer vos propres horaires de travail.
The mandated vaccination schedule helps protect public health during outbreaks.
Le calendrier de vaccination imposé aide à protéger la santé publique lors des épidémies.
Our travel plans were brought forward to fit in with the new schedule.
Nos plans de voyage ont été avancés pour s'adapter au nouveau calendrier.
His tight schedule didn't allow for any delays in the project timeline.
Son calendrier serré ne permettait aucun retard dans le planning du projet.
She attended the meeting, irrespective of the conflicting schedule.
Elle a assisté à la réunion, sans tenir compte du conflit d'horaire.
He checked the polling schedule to see when he could vote.
Il a vérifié le calendrier électoral pour savoir quand il pourrait voter.