Azimut bonifie son expertise en traitement numérique avec d'importants programmes de validation sur le terrain.
Azimut backs up its expertise in digital processing with extensive field validation programs.
Il a précisé que la deuxième phase des programmes de validation, comprenant aussi des essais des moteurs à gaz en Allemagne, devrait débuter en septembre 2001, en accord avec le calendrier prévu grâce à l'excellente collaboration de l'ensemble des chercheurs.
He said that Step 2 of the validation programme, including also gas-fuelled engines' tests in Germany, should start in September 2001, well in line with the timetable, thanks to good cooperation of all researchers.
Il a rappelé que la mise au point du cycle WHDC avait été définie et que, depuis lors, la première phase des programmes de validation avait été menée à bien par le laboratoire suisse EMPA.
He recalled that the WHDC reference cycle development had been defined and, since then, Step 1 validation programme had been successfully concluded by the Swiss laboratory EMPA.
Le renforcement de l'apprentissage des questions de fond liées aux programmes et des fonctions de direction et de gestion, ainsi que des programmes de validation des compétences professionnelles, aidera le personnel à mettre en œuvre le plan stratégique avec efficacité.
Strengthened learning in substantive programmatic areas, and leadership, management and professional certification programmes, will enhance staff capacity to implement the strategic plan effectively.
Grâce à des programmes de validation des compétences, il a entrepris de professionnaliser le personnel dans de nombreux domaines.
UNDP has embarked on the professionalization of many functions in the organization through certification programmes.
Des programmes de validation avec de nouveaux partenaires sont déjà en place.
Validation programs are also already in progress with new network partners.
De plus, des programmes de validation à long terme sont maintenus dans la mesure où les microbes continuent à muter en continu.
Furthermore, long-term validation programs continue as the microbes keep mutating continuously.
Les bonnes pratiques professionnelles et des programmes de validation de technologie biomédicale seront mis à la disposition des chercheurs et des entreprises.
Good professional practices and biomedical technology validation programs will be made available to researchers and businesses.
Des produits de désinfection aux systèmes de décontamination automatisés en passant par des programmes de validation spécifiques, nos offres respectent les normes de conformité et les réglementations les plus strictes.
From disinfection products to automated decontamination options to process specific validation programs, our offerings adhere to the most stringent compliance and regulatory standards.
Les situations ou les écarts impossibles à maîtriser que la sensibilisation au processus permet de détecter doivent être corrigés au moyen d'une analyse des causes fondamentales, des actions correctives adéquates, de mesures préventives et de programmes de validation annuelle.
Out of control situations or deviations determined through process awareness should be addressed through root cause analysis, appropriate corrective actions, preventative measures and annual validation programs.
Continuer d'obtenir, pour les déclarations visées par nos programmes de validation, des résultats indiquant que le taux et le montant moyen des redressements sont beaucoup plus élevés que pour des déclarations choisies au hasard
Results from validation programs continue to show much higher adjustment rates and average dollar amounts compared to random selections
De nouvelles sections sur l'approche de cycle de vie des programmes de validation, une orientation relative à la validation des méthodes analytiques et la qualification de l'équipement et des installations.
New sections on life cycle approach to validation programs, guidance related to analytical method validation and equipment/facility qualification.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.