Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
programmes devraient prendre

Vertaling van "programmes devraient prendre" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes should take
programmes should be
Ces programmes devraient prendre en considération les travaux des mécanismes et traiter en priorité les manquements que ces derniers ont identifiés dans les pays concernés.
Such programmes should take into account the work of the mechanisms and address as a priority shortcomings identified by them in the countries concerned.
Il est nécessaire qu'il y ait des programmes sectoriels et intersectoriels, et tous les programmes devraient prendre en considération l'ensemble du cycle de vie.
Both sectoral and cross-sectoral programmes are needed and all programmes should take a life-cycle perspective.
Ces programmes devraient prendre en compte les besoins effectifs des handicapés et appliquer les principes d'intégration et d'égalité.
Such programmes should be based on the actual individual needs of persons with disabilities and on the principles of full participation and equality.
D..2 Les programmes devraient prendre en compte les normes sociales et culturelles de la population, y compris la nécessité d'utiliser les feux pour les utilisations traditionnelles, forestières, agricoles et de maintien de la biodiversité ou pour d'autres besoins de base.
4.3.2 Programmes should be sensitive to the cultural and social norms of the community, including the application of fires to agricultural, forestry, biodiversity and traditional uses or to other basic needs.
L'ONU et ses fonds et programmes devraient prendre des mesures concrètes pour appliquer les recommandations de leurs organes de contrôle interne et informer leurs organes directeurs de tout ce qui fait obstacle à l'application de ces recommandations.
The United Nations and its funds and programmes should take concrete action to implement the recommendations of their oversight bodies and inform their governing bodies of any constraints which might hamper that task.
Leurs activités et programmes devraient prendre pleinement en considération ces questions ainsi que les droits des minorités.
Minority rights and minority issues should be fully reflected in their activities and programmes.
Les efforts de développement qui ne bénéficient pas d'un appui local n'étant pas tenables, tous les plans et programmes devraient prendre en compte les traditions et la culture des populations locales, en accordant l'attention voulue à la diversité.
Since development endeavours without local support were not sustainable, all plans and programmes should recognize the traditions and culture of the local people, with due attention to diversity.
Une autre délégation, pour qui le Plan-cadre et le système des coordonnateurs résidents étaient des mécanismes judicieux et l'élément central du processus de réforme des Nations Unies, a indiqué que les pays bénéficiaires de programmes devraient prendre entièrement en main le processus de développement.
Another delegation, while observing that the UNDAF and the resident coordinator system were good mechanisms and the core of the United Nations reform process, noted that ownership of the development process by programme countries should be fully respected.
Ces programmes devraient prendre la forme d'un engagement politique des Etats membres.
These programs should take the form of political commitments from the Member States to make the adjustment, says the Vice-President.
Ces programmes devraient prendre en compte les besoins effectifs des handicapés et appliquer les principes d'intégration et d'égalité.
Such programmes should be based on the actual individual needs of persons with disabilities and on the principles of full participation and equality.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes devraient prendre in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 10. Exact: 10. Verstreken tijd: 76 ms.