Suivraient des programmes pilotes dans un certain nombre de pays.
Les résultats de programmes pilotes menés dans plusieurs pays ont également été examinés.
La politique a été mise en pratique au travers d'une série de programmes pilotes régionaux.
The policy was reduced to practice through a series of regional pilot programs.
De nombreux programmes pilotes ont été mis en place au pays.
Le calendrier tenait également compte des enseignements des trois premiers programmes pilotes.
The timetable also reflected the lessons learned from the initial three pilots.
Les cinq programmes pilotes devraient être financés sur des fonds mis en commun au niveau des pays.
The five pilots should be funded from pooled country-level funding.
Plusieurs programmes pilotes spécifiques seraient lancés pour tester cette approche.
Several specific pilot programmes to test the approach would be launched.
Dans certaines écoles, des programmes pilotes préviennent le harcèlement et les discriminations.
In some schools, there are pilot programmes to prevent harassment and discrimination.
Comme expliqué ci-dessus, les programmes pilotes concernaient d'autres secteurs.
As explained above, the pilot programmes were in other sectors.
Deux programmes pilotes seront menés avant cet évènement électoral majeur.
Two pilot programs will be conducted prior to that election.
Les nouvelles politiques feront suite aux programmes pilotes que nous avons mis en place avec succès.
The new policies will follow on from the successful pilot programs we implemented.
Les pays qui expérimentent le revenu universel garanti rapportent des résultats mitigés de leurs programmes pilotes.
Countries exploring universal basic income report mixed results from their pilot programs.
C'est la taille idéale pour lancer des programmes pilotes.
It is just the right size to run pilot programs.